29 de marzo de 2015

Entrevista a Maril Davis, co-productora ejecutiva de Outlander, sobre los nuevos episodios que se vienen

La adaptación para TV de la saga "Outlander" escrita por Diana Gabaldon, ha sido tan provechosa, que Starz ha decidido su segunda temporada, a menos de una semana, después de su estreno en agosto. Esas son excelentes novedades para la autora de Paradise Valley y mejores aún para los fans que siguen las aventuras de la enfermera Claire (Caitriona Balfe) quién viaja de 1945 a 1743, donde encuentra al galante escocés Jamie (Sam Heughan).

La coproductora ejecutiva, Maril Davis, entre cuyos créditos se encuentran "Helix" "Carnivale" y "Battlestar Galactica", se apuntó para darnos avances acerca de la segunda mitad de la primera temporada, que retorna el sábado 4 de abril con el capítulo "Ajuste de Cuentas".

Pregunta: Debes de estar complacida por como se van dando las cosas.

Respuesta: Nos hemos emocionado tanto con la respuesta. Definitivamente, piensas que es algo especial mientras lo estas haciendo, pero, en realidad, estas en una burbuja. Una vez que tu bebe está ahí afuera, esperas que a la gente le guste. Este es uno de esos shows donde la gente me para para preguntarme qué sucederá. Mi familia lo está viendo, y ellos no han visto nada de lo que he hecho antes.

P: ¿Sabías de la intensa base de fans existente?

R: ¡Soy parte de esa base! He sido una gran fan de esta saga desde hace años. Hubiera sido muy duro ver a alguien distinto haciendo esto. También me siento emocionada porque Ron (productor ejecutivo Ronald D. Moore) también haya respondido al material.

P: ¿Cuándo supiste que estaba funcionando?

R: La premiere del show fue en San Diego Comic Con, en el momento de empezar los créditos en pantalla del primer episodio, la reacción fue alucinante. Estaba preocupada, tenía mi sombrero de fan y mi sombrero de productora y es difícil encontrarse en la línea del medio. Hay solo una cierta cantidad de información que puedes poner en una serie de TV. Pero desde el momento en que Claire pasa a través de las piedras, había gente llorando en la audiencia. Han esperado tanto tiempo para verlo en pantalla.

P: ¿Qué puedes contarnos de los nuevos episodios?

R: ¡No demasiado! (risas). Se pone realmente oscuro. Si nos mantenemos fieles al libro, ahora veremos a Claire y Jamie como una pareja casada y cómo llevan adelante esa etapa. Veremos como se manejan ante los desafíos, y si ciertas cosas los separará.





P: ¿Veremos de nuevo a Frank (el marido de Claire en 1945)?

R: No veremos a Frank de nuevo (esta temporada), pero sí veremos a Black Jack (interpretado por Tobias Menzies, quién también personifica a Frank) Francamente, vemos mucho más a Frank en la serie que en el libro. Desde luego que el episodio ocho, el cual se centra en toda la búsqueda que Frank hace de Claire, no está en el libro. Esa es una de las cosas que Diana dijo que fue una gran incorporación. Como lector, te genera curiosidad saber que está haciendo Frank.

P: Rupert y Angus no están en los libros, ¿no es cierto?

R: Están, pero son personajes mucho más pequeños. El casting fue tremendo con esos dos. Stephen (Walters) y Grant (O'Rourke) son tan increíbles y su química es tan fabulosa. Inmediatamente supimos que teníamos que hacer esas partes un poco más importantes. 


P: ¿Cómo respondió Diana ante semejante cambio?

R: Hemos sido muy afortunados. Ella es fabulosa. Le envío guiones y borradores y le pido su opinión. Honestamente, no nos da demasiadas indicaciones. Dice cosas como "La gente se va a dar cuenta si esta linea no está allí" O puede decir "Esto no es tal cual, pero entiendo porque lo estás haciendo" Ella es extremadamente comprensiva.

P: ¿Han recibido alguna crítica negativa por los cambios?

R: Cambiamos un poco lo del anillo de Claire. Supe por qué lo estábamos haciendo y esperaba que tuviésemos un poco de reacción negativa. Cada vez que nos desviamos del argumento, podríamos tener un poco de resistencia. Pero, hay un montón de fans que, en realidad, apreciaron eso. Si has leído los libros puede ser (una linda sorpresa) cuando la historia se desarrolla de manera diferente.

P: Entonces, ¿no puedes darnos ningún spoiler?

R: Los últimos dos episodios van a ser un poco revolucionarios. Prepárense para un viaje desenfrenado, porque creo que los llevaremos a lugares inesperados. Creo que vamos a sorprender a la gente con estos episodios.

Fuente/Source: www.azcentral.com
Traducción: Inés Jaime





25 de marzo de 2015

Recorriendo las locaciones de Outlander en Escocia junto a Ron Moore y Sam Heughan

Fuente/Source: www.cntraveler.com

Fotografía 1
Fotografía 1: "Los días en los que vas viajando a través del paisaje escocés y vas a caballo, y ves los picos cubiertos de nieve, son absolutamente mágicos", dice Sam Heughan, escocés nativo. "Estás sorprendido por la belleza y sientes como si nadie hubiera estado allí antes. No tienes que hacer nada; no debes, como actor, imaginar nada. Está todo hecho por ti."



Fotografía 2
Fotografía 2: "Craigh na Dun, donde filmamos esto, es bastante remoto y de difícil acceso", dice Ron Moore; quién está comprometido a mantenerse fiel a las descripciones específicas de los libros en los cuales se basa la serie, y convenientemente, a una hora en automóvil del estudio de Cumbernauld, en las afueras de Glasgow. Sam Heughan dice: "Es increíble cómo desde una gran ciudad, manejas 20 minutos y te encuentras en el campo. Es un cambio dramático."



Fotografía 3: Falkland, Fife.
Fotografía 3: El pequeño poblado de Falkland, en Fife, es perfecto para el cambio de época, representando en esta fotografía a Inverness, donde Frank y Claire, una pareja inglesa, disfrutan de su luna de miel. "Hay muchos edificios y calles que se ajustaban perfectamente a los años 1940s, y también al siglo 18," dice Moore. "No hay demasiada señalización. Es casi como se ve en la serie de TV, y casi de la misma manera en la que quieres imaginarte a una villa escocesa. También es un gran lugar para visitar: amistoso, fácil de llegar, fantástico para caminatas, hay pubs, restaurantes..."



Fotografía 4: Doune Castle/Castle Leoch
Fotografía 4: Los castillos en Escocia pueden ser imponentes, y Ron Moore explica la necesidad de mantener el tamaño de la propiedad dentro de los límites de la familia de Jamie: "No queríamos que los MacKenzies tuvieran un castillo gigantesco, porque es un clan de una sola familia." El castillo Doune, en el distrito de Stirling, en el centro de Escocia, era el doble perfecto para el ficticio Castillo Leoch. "En términos de preservación, es uno de los mejores ejemplos que aún quedan de castillos medievales en toda Europa", dice. "La estructura permanece cercana a la de la construcción original en el siglo 13. El patio es magnífico, hay una muralla sobre la que puedes caminar, y me di cuenta que no necesitaríamos retocarlo demasiado digitalmente. Allí también se filmó Monty Python and The Holy Grail. Si subes a la torre, muy a menudo escucharás a los turistas gritar las frases de la película.



Fotografía 5: Flotterstone, Penicuik
Fotografía 5: "Es fantástico, y muy divertido, que nos den caballos y que los Highlanders cabalguen para atacar a los casacas rojas", dice Sam Heughan, sobre una de las primeras locaciones de la serie de TV, Flotterstone, en Penicuik, ubicada unas 10 millas en las afueras de Edinburgo. Moore lo describe como "el lugar perfecto para una emboscada". Heughan agrega: "la formación rocosa (Cocknammon) fue generada con computadora, pero el resto es como lo ven." Su impresionante caballo se llama Sleepy (Somnoliento). "Estoy obsesionado con él, aunque Jamie y su caballo tienen una relación de amor-odio. Es magnífico, y extremandamente inteligente. Es el más tranquilo de todos los caballos. No le importa nada, ni siquiera los disparos. Sin embargo, no le gustan las cabras. Más allá de eso, es magnífico" dice Heughan.




Fotografía 6
"Culloden es una parte tan grande de la historia Escocesa, ya que es, esencialmente, el lugar donde se libró la última batalla para preservar esta cultura," dice Heughan, sobre el sangriento lugar donde los ingleses derrotaron a los escoceses en 1745. El lugar que ofició de doble en la serie de tv era igual de siniestro -un páramo casi sin vegetación con gran cantidad de turberas. "Con sólo caminar allí, sientes que es un lugar siniestro, muy vacío, con grandes espacios abiertos, no es un buen lugar para morir. Debe haber sido aterrador para esos hombres."



Fotografía 7: Newtonmore, Highlands
Fotografía 7: "Rodamos durante un par de semanas en los alrededores de Newtonmore, y todas las locaciones allí eran realmente magníficas; el material filmado, increíble," dice Heughan, quién comenzó a escalar "Munros" (término escocés para referirse a una montaña de más de 3.000 pies de altura) en sus ratos libres. Cita a esta zona como la escena central al aire libre de las Highlands. No sólo es extremadamente verde y de vegetación exuberante para los Casacas Rojas del siglo 18, sino también para los viajeros modernos que gustan del ciclismo, esquí y montañismo en Cairngorms. The Old Bridge Inn (hostería) en la villa de Aviemore está altamente recomendado por los actores y equipo de la serie de TV.



Fotografía 8: Castillo Balckness

Fotografía 8: Para representar a Fort William, donde ocurren muchas calamidades (las más memorables le ocurren a nuestro joven actor escocés que tiene el rol principal), Moore dice "quería que se sintiera más imponente y sombrío que el Castillo Leoch." Fue el partio interior de este lugar (el castillo data del siglo 15, un sitio histórico en Firth of Forth) lo que terminó de convencerlo. "Tiene un paredón de 20-30 pies de altura. Tiene un aspecto frío y cruel y se siente como una prisión. Tienes esta fortaleza antigua, pesada y sombría que brota de la tierra. El viento viene de la costa y hace mucho frío. En todos los sentidos, es como que te atraviesa completamente cuando estás allí," dice Ron Moore.



Fotografía 9: Rothiemurchus Estate
Fotografía 9: Rothiemurchus Estate, cerca de Aviemore, es donde Claire contempla muy dedicadamente su futuro (o futuro/pasado) con Jamie. "Es absolutamente enorme y donde solían filmar la famosa serie Monarch of the Glenn. Manadas enteras de ciervos salvajes viven allí. La propiedad se extiende por cientos y cientos de metros, es una gran cañada, que llega casi hasta Ben Nevis (el pico más alto de Escocia)", dice Heughan.



Fotografía 10: Ardverikie Estate
Fotografía 10: "Teníamos 12 caballos en el set de filmación ese día," dice Moore, "y cada vez que hay caballos, dobles y acción; aumenta la demanda de lo que la locación debe sostener. Eso fue en Ardverikie Estate, Kinlochlaggan Newtonmore, "viajamos bastante," dice Heughan, "para obtener esa toma, para llevar a todos los jinetes, los caballos, y los encargados de los caballos al set. Se necesita mucha gente." Los casacas rojas eran un grupo de actores que fueron recrutados para la serie de TV. "Son magníficos, trabajan como un verdadero regimiento. Entrenaron cada mañana, y deben formar y marchar de acuerdo a las órdenes. Es muy gracioso cuando el sargento, un verdadero entrenador, los hace marchar hacia la carpa donde tomar su almuerzo. Son un grupo fantástico, muy entusiastas y con mucho conocimiento. Conversamos con ellos sobre la época y las armas," dice Sam Heughan.



Fotografía 11: Hopetoun House
Fotografía 11: Moore seleccionó Hopetoun House, en West Lothian, en las afueras de Edinburgo, como la majestuosa residencia del Duque de Sandringham en Outlander. "Era demasiado grande," agrega, por lo que digitalmente quitaron algunas de las alas de la propiedad. "No quería que pareciera que el duque era el Rey de Escocia o algo parecido." Debido a que es un sitio histórico (y a que el clima en Escocia presenta desafíos constantes a la hora de filmar) el acceso es bastante limitado, y para las tomas de interiores el tema de usar velas o tener fuegos encendidos en el hogar logró ponerlos nerviosos. En las tomas de exteriores, sin embargo, "la cualidad específica de la luz en Escocia le da un aspecto imposible de confundir, un tono y humor completamente diferente. Si, por ejemplo, hubiéramos estado filmando en Nueva Zelanda, se vería completamente distinto", dice Ron Moore.

Catriona Balfe y Sam Heughan hablan sobre coreografías y gratificaciones (The Outlander Podcast)

 
Sam Heughan y Catriona Balfe

Outlander está llegando al Reino Unido. Con la doble premier de hoy en Glasgow y Londres, los fans del Reino Unido podrán, finalmente, ver la primera mitad de la Temporada 1 que comienza el 26 de Marzo en Amazon Prime UK . The Outlander Podcast tuvo la fortuna de participar en una entrevista telefónica con los protagonistas de la serie, Sam Heughan y Catriona Balfe. 
¿Qué le preguntamos a las estrellas de Outlander? Sobre coreografías de cierto tipo. Y sobre el lado gratificante de interpretar a estos personajes emblemáticos. A continuación está la transcripción de nuestra parte de la entrevista.

The Outlander Podcast: ¿Qué lleva más tiempo coreografíar , las escenas de peleas o las escenas de amor? 

Caitriona : eehhhhh aaaammmm....luuuuu...

Sam : eeeehhhmmm.......

Ambos : eeehhhmmmmm..... 

Caitriona: las escenas de peleas por amor ? 

Sam : [ se ríe ]

Caitriona: si, creo que a veces las escenas de amor llevan más tiempo.

Sam : si, porque yo realmente soy muy bueno en las luchas, así que ...

Ambos: [risas] 

Sam: No, nosotros dedicamos mucho tiempo a cualquier tipo de escena gráfica, ya sean violentas o algunas de las escenas intimas. Pasamos mucho tiempo con los escritores y los directores precisamente para resolver exactamente qué queremos de esa escena, y qué queremos que la audiencia vea o sienta. Y luego ensayamos todo junto, y Cait normalmente olvida lo que ensayamos . Y luego... 

Catriona:  ¡eso nunca sucede! 

Sam: ...hace lo que ella quiere. Y luego...

Catriona: [ se ríe ] 

Sam : ... con suerte, filmamos algo. 

Catriona: yo no voy a decir nada más, Simplemente voy a dejar que Sam Heughan se siente y piense en lo que acaba de decir. 

The Outlander Podcast: ¿Cuál es la parte más gratificante de interpretar a Claire y Jamie ? 

Catriona: Guau, ¿lo más gratificante de interpretarla? Creo que es, honestamente, ver como este personaje ha tocado la vida de tantas personas. Como actriz, tu esperas tener la posibilidad de representar grandes personajes y este definitivamente lo es, y ha sido un sueño tan grande interpretarla. Pero los efectos colaterales inesperados de esto, son todas esas mujeres alrededor del mundo que han sido realmente tocadas por tener el libro en sus vidas, o que se han encontrado las unas a las otras a través de las amistades originadas por los libros. Y verlas reunirse y realmente apoyarse entre ellas. Eso ha sido verdaderamente asombroso. 

Sam : Yo pienso que Jamie Fraser representa, ciertamente, un poco de Escocia, y que ha sido una alegría poder presentar, la cultura de Escocia -una auténtica- probablemente por primera vez en la televisión y compartirla con el resto del mundo. Es uno de mis momentos de mayor orgullo. 

Fuente/Source: The Outlander Podcast


24 de marzo de 2015

Ron D. Moore analiza la "espeluznante" segunda mitad de Outlander y la actuación de Caitriona con The Hollywood Reporter

Ron D Moore conversó con The Hollywood Reporter sobre la segunda mitad de la primera temporada de Outlander y su tono más lúgubre. Además menciona brevemente la segunda temporada.

¿Qué te entusiasmó, creativamente hablando, de la segunda mitad de la temporada? 

Realmente me gustó hacia donde estaba yendo, el hecho de que estaba dejando mucha historia detrás. Una de las cosas que siempre me atrajo de esta serie es que en general, es una historia viajera, se mantiene en movimiento. No se queda en el Castillo de Leoch. Cuando estrenamos la serie y  Claire llega al castillo en el final del primer episodio, se que una gran parte de la audiencia piensa "Oh, ese es el lugar. Ella va a estar en ese castillo y va a ser la historia sobre ella y toda esa gente." Y me gusta el hecho de que no, no es eso. Simplemente seguirá viajando y avanzando. La segunda mitad de la  temporada se sigue moviendo y para el final estamos dejando Escocia detrás. Vamos a Francia. Eso hace que la producción sea increíblemente complicada, porque  no tienes esos sets permanentes a los que siempre estás volviendo, así que estás reinventado el show en cada bloque. Es como : "Ok este bloque tiene un conjunto de problemas completamente diferentes al último." Así que logísticamente es un problema enorme, pero creativamente es genial. Estás constantemente trayendo personajes nuevos, dejando a los antiguos atrás, iniciando nuevas historias. Hay una sensación de progreso que es realmente agradable. 

¿ Crees que cuando alcances algunos de los rincones más oscuros, la audiencia descubrirá que  la llevan al límite porque está muy cautivada por el elemento romántico ? 

Es difícil de decir. Los dos últimos episodios son duros y provocativos ( y ) tu realmente has puesto mucho en ellos, y cuando estas cosas horribles suceden, creo que te plantean un desafío. Durante la edición y cuando hablo con el director, yo siempre quiero comprender donde estuvo la línea: ¿Dónde está el punto en el que no puedo mirar más? ¿Cuál es el momento en el que siento que simplemente están jugando conmigo, y lo están haciendo gratuitamente y están poniendo esto en mi cara porque pueden? ¿Y donde está el lugar en el que lo evitan y se asustan? Siempre estoy tratando de navegar entre esos dos polos y ese fue el desafío. Querías que esto fuera fiel a como sucede en el libro  y no apartar la mirada, pero no simplemente para arrojarlo al rostro de la audiencia, si es que eso tiene sentido. Y pienso que lo hemos logrado , pero no lo sabrás hasta que se lo muestres a la gente. 

Tu a veces "exprimes" a los personajes y al equipo. ¿ Has sentido alguna vez una punzada cuando los ves interpretar algo particularmente duro? 

Todo el tiempo. Siempre fui muy consciente del hecho de que Cait estaba en cada escena, todos los días por un largo tiempo. Y una gran parte del tiempo ella usaba ese vestido blanco y fino, en la mitad de la noche en los exteriores, en Escocia, con un frío espantoso. Ella nunca se quejó. A lo largo de la temporada intenté darle descansos cada vez que podíamos y traté de asegurarme de que la cuidaban. Pero fue duro. Yo nunca he hecho un show ( y) la gente simplemente no hace una serie  narrada en primera persona como esta, donde estás contando la historia desde el punto de vista de ese personaje por lo que tiene que estar en cada escena. Es agotador. Ella trabajó más duro que cualquiera de nosotros, y siempre tuvo una gran disposición. Siempre estaba bromeando con todo el equipo. Fue realmente inspirador ver como lo hacía. Pero siempre estuve preocupado: siempre temí que me llamaran  para decirme que ella tenía neumonía, que había sufrido un colapso o que sencillamente no podía hacerlo más. Y ella siempre respondió al llamado. Así que cuando algún actor o cualquier otra persona se quejaba, era como que yo decía "¡Tu no tienes derecho a protestar! ¡Cierra la boca! ¡Ve y mírala a ella!"    

Fuente/Source: Outlander TV News                                                                            

Entrevista a Sam Heughan para HeraldScotland

La estrella escocesa Sam Heughan habla sobre su reciente nueva fama mientras la exitosa serie norteamericana Outlander prepara el estreno en el Reino Unido.

Lunes 23 de marzo de 2015

El actor escocés Sam Heughan ha descrito su floreciente fama como "linda, pero bastante extraña"





Sam Heughan como el carismático highlander Jamie Fraser junto a la coestrella de Outlander Caitriona Balfe quien interpreta a Claire Randall.







El muchacho de 34 años interpreta un papel principal en la serie de televisión norteamericana Outlander, que le ha visto ganar un estatus de culto en América, mientras permanece relativamente desconocido en su tierra. 

Probablemente, eso parece que cambiará cuando los primeros ocho episodios de la serie, basada en los libros más vendidos de la autora Diana Gabaldon, finalmente estén disponibles en "Amazon Instant Video" en el Reino Unido a partir del jueves. 

"Es un poco raro porque estás muy lejos de eso en Escocia. [La serie] ha sido bien recibida pero siempre es extraño cuando la gente te reconoce en América o en los aeropuertos y se te acerca. Es muy lindo, pero bastante extraño"

La primer temporada, de 50 millones de libras, hizo un uso extensivo de locaciones en Escocia y fue proyectada por primera vez en la cadena estadounidense Starz el pasado otoño y tendrá estrenos conjuntos en Londres y Glasgow esta noche. 

Heughan interpreta al carismático highlander Jamie Fraser en la serie, la cual describe las aventuras de Claire Randall, una enfermera de la Segunda Guerra Mundial, interpretada por la irlandesa Caitriona Balfe. 
Randall esta en su segunda luna de miel en Escocia con su marido Frank en 1945 cuando, misteriosamente, ella se transporta en el tiempo hacia el pasado a 1743. Es aquí, en la cúspide del levantamiento Jacobita, donde ella conoce al galante Fraser.
Heughan, quien nació en New Galloway, Dumfries y Galloway, pasó su adolescencia en Edimburgo antes de estudiar en la Real Academia Escocesa de Música y Drama de Glasgow.
Su participación en Outlying Islands de David Greig en el año 2002 lo vio nominado para el premio Laurence Olivier al artista nuevo más prometedor. 
Otros primeros papeles incluyen River City, Midsomer Murders y la telenovela de la BBC Doctors, antes de que Heughan consiguiera su gran oportunidad en Outlander en el 2013.
El actor esta ansioso que finalmente el show esté disponible para los espectadores del Reino Unido. "Es un momento de mucho orgullo y emocionante porque he estado desesperado para que la gente pudiera verlo" dijo. "Se siente bien porque Escocia ha participado en una parte tan importante de este espectáculo. Creo que es una celebración de la cultura escocesa"
El escocés ya tiene un club de fans online muy leales, llamado "Heughligans" formado por 24.000 miembros en el último recuento y continúa creciendo.
Después están los "Outlandish Bakers", un grupo de devotos quienes se mantienen ocupados juntando obsequios dulces para el reparto y el equipo de filmación.
"De alguna manera se las arreglan para encontrarnos en el set, no importa dónde estamos filmando, incluso si es en el medio de la nada, y traen un montón de cosas dulces que siempre son bien recibidas" dice Heughan.
Generalmente, son galletas a base de manteca de maní para mí y cosas sin gluten y seudo saludables para Cat (Balfe). Cuando fue mi cumpleaños, ellos enviaron al estudio la torta más grande que tenía la forma de Craigh na Dun y a Jamie y Claire en la parte superior.
La segunda temporada de la serie Outlander esta previsto que comience a filmarse en Escocia este mes de mayo.
Los siguientes nuevos episodios de la serie, estarán disponibles semanalmente en Amazon Prime Instant Video desde el 5 de abril, estrenado cada domingo, horas después de su difusión en Estados Unidos.
Una guía para Outlander
La serie de televisión esta basada en las novelas de Outlander de Diana Gabaldon, cuya primera publicación fue en 1991. La serie popular de ocho libros ha vendido 26 millones de copias hasta la fecha.
Las locaciones de filmación utilizadas en la primera temporada incluyen el castillo Dune, Rannoch Moor, Bo´ness y Kinneil Railway, Linlithgow Palace, George Square y Pollok Country Park en Glasgow; la ciudad de Fife en Falkland y el castillo Aberdour.
Otros escoceses entre el elenco incluyen a Gary Lewis, Bill Paterson y Graham McTavish.
Gabaldon se inspiró para Outlander de otra serie a la hora de viajar en el tiempo, Doctor Who. En un episodio de finales de la década de 1960, Patrick Troughton se encontraba con un escocés de 1745. El jóven vestía un kilt, que la autora pensó que era "bastante atractivo".
Durante el rodaje en los estudios Wardpark, una antigua fábrica en Cumbernauld, formó la base principal para el reparto y el equipo de filmación.

Fuente/Source: HeraldScotland





20 de marzo de 2015

SORTEO: "Escrito con la Sangre de Mi Corazón", octava entrega de la saga Forastera

Editado 26 de Marzo 2015

Aquí está la ganadora del sorteo, con quién ya nos hemos puesto en contacto para el envío del ejemplar de "Escrito con la Sangre de Mi Corazón". Todos los nombres fueron ingresados a una planilla en Random. org, y el programa ha seleccionado al azar a Ma. Inés López Alvarez. ¡Felicitaciones!





El 24 de Marzo 2015 sale publicada en español la 8va. entrega de la saga Outlander/Forastera, de Diana Gabaldon. El libro 8 en español se titula "Escrito con la Sangre de Mi Corazón".

¿Quieres ganar un ejemplar del octavo libro?

PRÓLOGO

En la luz de la eternidad, el tiempo no proyecta sombra alguna.
«Vuestros ancianos soñarán sueños y vuestros jóvenes verán visiones.»
Pero... ¿qué ven las ancianas?
Vemos necesidad y hacemos lo que hay que hacer.
Las jóvenes no ven, sino que son; y el manantial de la vida fluye en su interior.
Nuestra es la custodia de ese manantial, nuestra la protección de la luz que hemos encendido, la llama que somos.
¿Qué he visto? Tú eres la visión de mi juventud, el sueño constante de todas mis épocas.
Y aquí estoy, a las puertas de una nueva guerra, una ciudadana que no pertenece a ningún lugar ni momento, a ningún país más que al mío... y es esa una tierra cuyas costas baña la sangre y no el mar, cuyas fronteras son los rasgos de un rostro amado durante mucho tiempo.


 Club de Novela Romántica , perteneciente a Editorial Planeta, ha tenido la amabilidad de contactarse con nosotros para facilitarnos el ejemplar, y hacer posible el sorteo.

El mismo está abierto a todos nuestros seguidores, sin importar el país en el que vivan. Si el ganador se encuentra FUERA de España, nosotros daremos a Ed. Planeta un contacto en ese país que recibirá el libro y lo enviará al país del ganador.

El único requisito para participar es ReTwittear/Compartir en Facebook y dejar un comentario aquí en nuestro blog, CON SU NOMBRE y el PAÍS de residencia (Ej: Claire Beauchamp - Cerro Fraser). POR FAVOR, dejen su nombre COMPLETO (pueden poner las iniciales de su apellido si lo desean). Hay varias personas que sólo dejaron el primer nombre, y hay varias personas con el mismo nombre y país.

La fecha de cierre es el día 23 de Marzo, y el sorteo se realizará el 24 de Marzo. El ganador será anunciado en nuestras cuentas de TwitterFacebook.

Es muy fácil, Sassenachs. Y son pocas las oportunidades como estas que tenemos, al ser fans de muchos países. ¡A participar!

¡Muchas gracias a Editorial Planeta por proveernos del libro y por la idea!


18 de marzo de 2015

Diana Gabaldon y el comentario de la controversia

Fuente/Source: Diana Gabaldon


«Bien, no es la primera vez que me citan erróneamente o me mal interpretan -con la naturaleza humana y los límites de comunicación y contexto siendo lo que son, es obvio que de vez en cuando esto va a suceder, y en 25 años, te cruzas con algunos que son "únicos".

En términos generales, ignoro estas ocurrencias con mucho tacto, porque como ocurre muy a menudo, un intento por clarificar o corregir las cosas comienza una discusión que termina dirigiendo la atención hacia el concepto erróneo original, además de a la correción. Por lo que no estoy segura de hacerlo ahora, pero como más de una persona me ha hecho notar esto al mencionarlo, y debido a que se remonta a algo de lo que ya he hablado, lo voy a hacer. 

Leí una muy buena revisión sobre el panel de Paley Fest, en un sitio web muy conocido, haciendo una lista de las 10 cosas que el lector probablemente no conocía sobre Outlander. Pero me sorprendí mucho al ver que el Nro. 10 era un punto en el que se especificaba que tengo un raro sentido del humor. Sí, así es, y cualquiera que haya leído algo de lo que escribo está al tanto de esto, pero la persona que hizo la reseña especificó que yo había hecho una broma de mal gusto, haciendo que la audiencia jadera, horrorizada; a pesar de haber continuado el comentario con un elogio a Sam y Tobías.

Me alegra que haya mencionado el elogio, porque de otra manera, no tendría idea de qué diablos quiso decir. Quiero decir, yo no hago bromas de mal gusto. Que causen nerviosismo o irritación, tal vez. Pero...¿esto?

Tratando de rastrear el orígen de mi comentario, aparentemente esta persona se refería a lo que dije en respuesta a una pregunta, en la que me refería a algo que ocurrió hace más de un año, en el primer evento para fans de la serie de TV en Los Ángeles, en Enero 2014.

En ese evento, alguien preguntó al panel (Sam, Caitriona, Ron y yo) cuál era la escena que más ansiábamos ver en la pantalla. Como es típico de los paneles, una de las respuestas llevó la conversación hacia otro rumbo para cuando llegó mi turno, por lo que no contesté. Sin embargo, había estado pensando en lo que iba a responder, y por lo tanto, cuando otra persona me preguntó a mí específicamente, lo mismo, contesté con sinceridad.

Me volví hacia Sam y dije: "Confío en que tomes esto de la mejor manera, Sheugs (N/T: apodo que Diana dio a Sam), pero de verdad quiero ver cuando eres violado y torturado." Esto produjo un gran rugido del público, de risas, no porque se sentieron ofendidos o injuriados; y rematado inmediatamente con la respuesta de Sam: "Yo también estoy muy entusiasmado con eso."

Ambos nos referíamos, por supuesto, al desafío que significaba interpretar esas escenas en particular. Había visto pocas cosas de la serie en ese punto, pero era suficiente para saber que es un actor capaz y poderoso. Ver a alguien que es bueno haciendo aquello en lo que sobresalen, es una gran emoción. Y por eso la gente paga dinero por ver a atletas profesionales y artistas; es algo único. Y ver a alguien embocar el balón en la cesta de básquetbol desde mitad de cancha cuando queda 1 segundo de juego, es mucho más emocionante que ver al mismo jugador embocar un doble con mucha ventaja.

Hubo dos personas que me preguntaron, directamente y por varias vías online, qué fue lo que quise decir con eso; y se los expliqué, como lo hice previamente en esta publicación. Cabe señalar que NO "estaba siendo ruda con Sam" (cómo sugirieron una o dos personas). Sam y yo somos amigos, la idea de ser ruda con él no se me cruza por la cabeza. Aprecio mucho su viveza, la cuál tuve ocasión de admirar en varias ocasiones, y sabía que respondería de manera ágil a mi comentario.

De hecho, él ilustró de maravillas el punto más profundo: la razón por la cuál ocurren cosas malas a los personajes de mis libros no es de manera que el lector se sienta emocionado, de la misma manera en que miraríamos, por ejemplo, un accidente ferroviario. Es para revelar la verdadera naturaleza y profundidad de carácter de la persona a la cuál le ocurren las cosas malas, de una manera tal que es imposible de ver cuando una persona responde a las vicisitudes normales de la vida.

Ahora, durante estos 25 años, algunas personas me han expresado su horror a las escenas en la prisión de Wentworth, y me preguntaron la necesidad de hacer pasar a Jamie por semejante experiencia tan traumática. Siempre respondo que: 1) Eso fue lo que "vi" que ocurrió y tuve que escribirlo, y 2) Es necesario, completa el arco narrativo sobre la conexión y amor entre Jamie y Claire. (Mañana publicaré algo con respecto a esto, pero hoy no quiero agobiarlos con muchas cosas).

Ron, naturalmente, apreció el motivo que yace detrás de esas escenas, y es por eso que están incluídas en la serie de TV, y están maravillosamente logradas. Pero mi punto aquí es, la manera en la que Sam respondió a mi comentario. La gente que lo vio hacerlo, salió de ese panel con un aprecio mucho más grande a su frescura, viveza e ingenio, del que poseían al comienzo. La presión saca a relucir lo mejor de las personas.

Así es que, durante el panel de PaleyFest, alguien me preguntó sobre esas escenas, e introduje mi respuesta con algo que había ocurrido en un evento anterior: "Como una vez dije a Sheugs, estoy ansiosa de ver como lo violan y torturan..." y luego expliqué lo extraordinario de esas escenas, y cuanto admiro a Sam y a Tobías. Esas NO son escenas fáciles de interpretar, y demandó muchísima valentía, como así también un talento inmenso, hacer lo que hicieron. Y eso fue lo que dije, y lo que quise decir. »




15 de marzo de 2015

#AskOutlander | Preguntas y Respuestas a Tobías Menzies


P: ¿Cuál es tu personaje favorito hasta el momento de todos los que has interpretado en tu carrera?
R: Debo decir que es Black Jack Randall

P: ¿Interpretar a Black Jack ha despertado la curiosidad en tu propia historia familiar? ¿O prefieres no meterte con eso?
R:  Encontrar a Black Jack Randall incluído en la historia familiar es algo que pondría nervioso a cualquiera. Tal vez por eso no he buscado

P: ¿Qué es lo que más te gustó de filmar en Escocia?
R: La gente de Glasgow. La lluvia. Los paisajes. Da la sensación de algo muy antiguo

P: ¿Qué tipo de calcetines llevabas puesto en #PaleyFest?
R: Estos

P: ¿Hay algunos elementos de improvisación que incorporas a la actuación descripta en el guión?
R: No. Todo está cuidadosamente escrito en el guión y puntillosamente ensayado.

P: ¿Qué te gusta hacer cuando no estás filmando?
R: Me gusta caminar por Glasgow. Y el tenis. Maril y Cait han estado tomando lecciones. Voy a tener que ponerlas en su lugar.

P: ¿Cuál es tu comida favorita?
R: Pasta. Algún plato típico de Italia.

P: ¿Qué piensa tu familia de estos dos personajes que interpretas?
R: No les gusta Black Jack, pero definitivamente les gusta Frank.

P: ¿Cómo cambió tu relación con Sam Heughan después de rodar la segunda parte de la primera temporada?
R: Aún se le fruncen ciertas partes del miedo

P: ¿Qué tienes en la mano derecha?
R: Un vaso de un rico Sancerre

P: ¿Hay alguna escena en la que has tenido dificultad para prepararte?
R: Wentworth, obviamente

P: ¿Alguna vez dirigiste? ¿Te gustaría hacerlo?
R: Nunca dirigí, pero me interesa

P: ¿Te pondrías un kilt si tuvieras la oportunidad?
R: No. No tengo las pantorrillas adecuadas.

P: ¿Actor/actriz favorita? ¿Película favorita?
R: Joaquín Phoenix

P: ¿Cuál es tu bebida alcohólica preferida?
R: Soy un hombre al que le gusta el vino

P: ¿Qué crees que hubiera hecho Frank si hubiera sido él quién viajo a través de las piedras?
R: No se hubiera enamorado de Jamie

P: ¿Qué te convenció para aceptar trabajar en Outlander?
R: La posibilidad de interpretar dos personajes y Ron D. Moore

P: ¿Quién es la persona que más te hace reír?
R: Caitriona Balfe

P: ¿Preferirías ser famoso o anónimo?
R: Anónimo

P: ¿Cuál es tu libro favorito?
R: Estoy leyendo "My Struggle" de Karl Ove Knausgaard. ¡Brillante!

P:  ¿Qué ocupación elegirías? ¿La de Black Jack o la de Frank?
R: Una de ellas es ilegal hoy en día, así que para no ir a prisión, elijo la de Frank

P: ¿Qué es lo que siempre está masticando Black Jack? ¿Goma de mascar? ¿Huesos? ¿Carne?
R: Lo que queda de su moral

P: ¿Wentworth será igual de explícito que en el libro?
R: Sí. Hemos sido muy fieles al libro. Va a ser incómodo de ver

P: ¿Te gustaría también interpretar el rol de Alex Randall?
R: ¡SÍ!

P: Qué disfrutarías más: ¿la prensa o el dentista?
R: El dentista, por seguro

P: ¿Tienes un director favorito con el que te gustaría trabajar?
R: Sí. Paul Thomas Anderson

P: ¿Cuál es tu lugar favorito en el Reino Unido?
R: Mi cama

P: ¿Disfrutas con estos roles de época? Pareces obtener muchos de ellos
R: Sí. Será que tengo "rostro de época"

P: ¿Teatro o Cine/TV?
R: Ambos. Es el condimento de la vida

P:  ¿Cuál es tu película favorita?
R: Synecdoche, New York

P: ¿Cómo decides? ¿Un buen guión o un buen director?
R: Un buen guión

Gracias a todos por las preguntas. Aparentemente, hasta logramos ser tendencia en Twitter. Que disfruten la segunda mitad de la temporada.

14 de marzo de 2015

[VÍDEO] Outlander | Entrevista a Sam Heughan y Caitriona Balfe para DISH


Outlander | PaleyFest2015| Transcripción del panel

El vídeo en inglés del panel se puede ver en Yahoo! TV

Editado 19 de Junio de 2015: Lamentablemente los vídeos con subtítulos en español de PaleyFest fueron denunciados y quitados de nuestro canal de YouTube. Por suerte, teníamos la transcripción escrita.


Kristin DS: ¿Valió la pena la espera?

[Público aclamando]

Kristin DS: ¡Diablos! ¡Sí que valió la pena! Agradezco a Yahoo que está transmitiendo el evento en vivo. No hablaremos de los spoilers del episodio que acabamos de ver [N/T: EP1x09]. [Bromeado] No puedo creer que Jamie haya muerto, ¡es una locura! Les voy a presentar a los panelistas de esta noche. Primero, la mujer que comenzó todo. Su mente es un tesoro internacional: Diana Gabaldon. El hombre responsable de dos de los éxitos más grandes de todos los tiempos, el productor ejecutivo y guionista, Ron D. Moore. El hombre que compite con Tatiana Maslany por el Emmy debido a su interpretación de personajes múltiples, Tobías Mezies. Voy a ser honesta, no escribí una introducción para él, porque sabía que ustedes gritarían mucho. ¡Sam Heughan! Y una de mis personas favoritas, y que conocí gracias a este trabajo, la cuál es hermosa por dentro y por fuera, y estoy segura que es alguna entidad de otro mundo que solo está aquí de visita. Caitriona Balfe. Dos cosas les prometo esta noche: uno, no se aburrirán; y dos, prometo que vamos a preguntar cosas interesantes.

Kristin DS: ¿Hubo un momento exacto en el que supieron que la química entre ustedes funcionaría? ¿Cuándo fue ese momento?

Caitriona Balfe: Desde el momento en que conocí a Sam, cuando hicimos nuestro test de "química", entré en la habitación, y estaba muy nerviosa. Sam hacía tiempo que había obtenido el rol... Me parece que también había llegado un poco tarde a la entrevista...y él inmediatamente me tranquilizó. Tuvimos dos buenas escenas, y nos compenetramos mucho en ellas. Creo que desde ese momento, dije "es un hombre muy majo". Fue muy bueno. Si esto funciona, será muy divertido

Sam Heughan: Recuerdo un momento en el que te dí un abrazo de oso, y sentí que estabas muy enojada conmigo...

Caitriona Balfe: Creo que sin darme cuenta, moví los brazos y tú sin querer me diste un golpe en la cara.

Sam Heughan: Recuerdo que creí que me ibas a devolver el golpe, y pensé "este es el comienzo de una hermosa relación". Y la escena que filmamos, cuando te encuentro cerca del arroyo y te llevo de vuelta con los Highlanders, sentí que había una buena dinámica entre nosotros. 



Kristin DS: Ron y Diana, ¿cómo supieron que la química entre Sam y Caitriona funcionaría?

Ron Moore: Cuando vimos las cintas de las audiciones de ambos, supimos en el momento que eran ellos, Jamie y Claire. Y luego de cierta manera contienes la respiración, te preguntas si funcionará, y los pones juntos en una habitación...fue algo inmediato

Diana Gabaldon: Me enviaron los vídeos luego de haber sido elegido Sam, y estaba realmente asombrada en ambas ocasiones. Cuando ví la audición de Sam, me tomó 10 segundos, literalmente. En los primeros 5 segundos, pensé que no lucía de la misma manera que en las fotos, sino mucho mejor (risas)...

Sam Heughan: Mejor que lo que me dijiste la última vez...

Diana Gabaldon: No lo sé, Sam...hoy también luces algo grotesco...

[Risas por parte de todos]

Diana Gabaldon: Que quede asentado, grotesco no significa alguien feo, horrible, ni cualquier otro sinónimo. Significa alguien de aspecto muy inusual. 

Ron Moore: Comenzaré a usar la palabra en los guiones... "Y el grotesco Jamie Fraser entra..."

Diana Gabaldon: También fue así de rápido cuando ví la cinta con el test de química entre ambos...Ella apareció con un hermoso vestido de tartán, y pensé para mí "Luce grandiosa. Dios mío, es casi tan alta como Sam", y 5 segundos después, ella había desaparecido, se había convertido en Claire, y él ya era Jamie. Yo estaba absorta. Y al final de la escena, yo decía "vamos, vamos, adelante". Eso siempre es una buena señal.

[APLAUSOS]

Kristin DS: Tobías, eres increíble, en ambos personajes. Siento curiosisad en saber cómo se comportan detrás de escena. Si bromeas o te comportas tal vez como Black Jack, que es alguien tan oscuro, me parece que es difícil entrar y salir de ese personaje.

Tobías Menzies: No lo sé. (Mirando a Sam y Cait) ¿Cómo me comporto? 

Caitriona Balfe: Recuerdo el primer día, porque habíamos filmado toda la parte de 1945 primero. Y estábamos echando bromas, íbamos manejando en el carro antiguo

Sam Heughan: Ellos estaban como...OOOHHH, me descompuse...eran tan..."todo es fantástico"




Caitriona Balfe: Cuando filmamos la escena donde me encuentro con Black Jack a la orilla del río, y yo al principio creo que es Frank, pero no lo es...Tobías permaneció en silencio, inmmerso en su propio mundo...y yo pienso ¿dónde se metió mi amigo? Pero el resto del tiempo es el mismo...tonto de siempre [RISAS]

Tobías Menzies: [Señalando a Caitriona] Les presento a mi publicista

Sam Heughan: ¿Le pagas?

Tobías Menzies: Sí. Y es carísima.

Kristin DS: Ron y Diana. Hay muchas escenas oscuras que vendrán en la segunda mitad de la temporada. ¿Qué nos pueden contar acerca de las mismas? ¿Creen que son mucho más oscuras que las que vimos en los primeros 8 episodios?

Diana Gabaldon: Déjame preguntar algo al público. ¿Cuántos de ustedes han leído el libro?

[APLAUSOS Y GRITOS]

Diana Gabaldon: Ok, no necesito contestar eso entonces.

Ron Moore: [Bromeando] Es una pequeña historia liviana...es muy divertida. Creo que si no has leído el libro, te sorprenderá la dirección en la que te lleva. Es muy inusual, y es una de las cosas que me interesó del libro, es que es muy inesperado, no imaginé que ocurrirían esas cosas. Es una aventura fascinante para involucrar a la audiencia. Estoy orgulloso de la forma en que la llevamos a cabo, de los actores, del director. Creo que en la pantalla se refleja muy fiel a la historia. Pienso que el final es, a pesar de ser una palabra rara de usar si conoces el final del libro, satisfactorio. Hay una sensación de culminación a lo que estamos haciendo. Creo que es un final digno de la historia. Es un gran final, que te llevará a los lugares menos pensados. Y eso es lo que hacen las grandes historias.

Diana Gabaldon: Quiero agregar que una vez le dije a Sam que esperaba con ansias ver cómo lo torturan y lo violan, porque sería grandioso. Y lo fue. 

[RISAS Y APLAUSOS DEL PUBLICO]

Diana Gabaldon: Y debemos darle el crédito que Tobías se merece en esto. Hablando en serio, jamás he visto dos personas haciendo algo tan valiente en la pantalla. Han hecho un trabajo maravilloso.

Kristin DS: A los actores, cuando aceptaron los roles, y cuando discutían de qué se trataba cada personaje ¿cuánto sabían de lo que ocurriría más adelante? Porque no han leído todos los libros, ¿verdad?

Tobías Menzies: Yo no sabía absolutamente nada. Había algunas escenas del primer episodio, por lo que he recorrido un gran trayecto. Seguramente no hubiera aceptado si sabía lo que vendría.

[RISAS]

Sam Heughan: Aún estás a tiempo

Ron Moore: Tú preguntaste ¿debo leer el libro? Y nosotros te dijimos que no, que así estaba bien. Disfruta el viaje y fíjate adónde te lleva. 

Sam Heughan: Leí el primer libro, y busqué en Google los otros. [RISAS] No sabes dónde te van a llevar. Y aún cuando lo lees, no sabes dónde te llevará como actor y como persona. Tenemos un concepto general de la dirección de los libros de Diana, pero vivirlos es muy interesante. Creo que la relación entre Black Jack Randall, Claire y Jamie, al final de la temporada, está en un punto muy interesante, como dijo Ron: "satisfactorio". [RISAS] 

Juego de la pizarra para Sam y Caitriona

Kristin DS: La cantidad de veces que han visto un episodio juntos

Sam Heughan: 2

Caitriona Balfe: 2

Sam Heughan (a Tobías): Oh, debes frotar mi pizarra [Caitriona estalla en risas y se cubre el rostro con la pizarra].
Sam Heughan: ¡SPOILER!






Kristin DS: Todo es con doble sentido esta noche

Kristin DS: Palabra o frase que Sam dice todo el tiempo

Caitriona Balfe: ¡Oh, Dios mío!

Sam Heughan: ¡Es genial!

Kristin DS: Palabra o frase que Caitriona dice todo el tiempo

Caitriona Balfe: Oh, Dios...aquí vamos... ¿Qué es lo que digo? Sé las malas palabras que digo todo el tiempo...

Caitriona Balfe: Mierda

Sam Heughan: Un doble para mí

Kristin DS: La vez que más se han muerto de risa mientras rodaban juntos

Caitriona Balfe: Me he muerto de risa tantas veces que creo que en algunas hasta lloré

Sam Heughan: Creo que una vez te orinaste encima...

Caitriona: [Respuesta] Sam tratando de vestirse

Sam Heughan: La camisa del EP1x04

Kristin DS: (a Sam) ¿No puedes ponerte una camisa?

Caitriona Balfe: No

Kristin DS: ¿Hay alguien de la audiencia que se ofrezca a ayudar a Sam a ponerse la camisa? [GRITOS] Si necesitas ayuda en la segunda temporada, hay muchas que se apuntarían para ese trabajo

Caitriona Balfe: Es increíble lo difícil que fue

Kristin DS: Escena favorita que filmaron juntos

Caitriona Balfe: Escena en el bote

Sam Heughan: Todas

Sam Heughan: ¿Por qué la escena del bote?

Caitriona Balfe: Es una linda escena, fue muy romántica... y dulce...el viento en nuestros cabellos, el olor a sal marina en el aire...

Kristin DS: Terminamos con la pizarra, gracias por participar. [Aquí Sam da un beso a Cait].



Kristin DS: Pregunta para Diana: ¿Tienes algo favorito que está en la serie de TV pero no en los libros? ¿Hay alguna escena o momento en particular con la que sentiste que debías ponerte firme? Algo que haya sido importante para tí que fuera mostrado de la manera en que lo habías imaginado...

Diana Gabaldon: Contestanto a la primera parte de la pregunta, Rupert y Angus. Creo que son simplemente maravillosos. Con respecto a la segunda parte de la pregunta, hubo varias. Cuando miré los dos primeros episodios con Ron, estaba absolutamente fascinada, era maravilloso. Y pensaba en qué podría agregar que fuera de ayuda. Había una escena, con Jamie y Claire cerca del fuego del hogar, y era fantástica. Pero en la edición final, habían quitado la línea «No debes tener miedo de mí, ni de nadie aquí, mientras yo esté contigo» 

[EL PÚBLICO DICE "OHHH"]

[Ron pone cara de circunstancia]



Diana Gabaldon: Y les dije, ¿saben una cosa? los fans se darán cuenta.

Ron Moore: ¡Y él (director) lo volvió a agregar!

Diana Gabaldon: Sí, lo volvieron a agregar

[APLAUSOS DEL PÚBLICO]

Sam Heughan: Hay muchas líneas de diálogo maravillosas que ha escrito Diana, y si no están en una escena (en la serie de TV), están en otra, Ron es fantástico para esto, a veces invierte las cosas. Por ejemplo, en la línea «y de repente salió el sol», la dió vuelta.

Diana Gabaldon: Sí, en el libro es una línea desde el punto de vista de Claire. Es una adaptación fabulosa. Han hecho un trabajo maravilloso.

[DIANA DA PALMADAS A RON EN EL HOMBRO Y EL PÚBLICO APLAUDE]

Ron Moore: Si tienes buen material con el que trabajar, y buenos guionistas, todo es posible ¿sabes?

[APLAUSOS]

Diana Gabaldon: Y eso sin mencionar a los actores que le dan vida

Kristin DS: Hemos visto en otras series que están basadas en libros, que las primeras temporadas se apegan mucho al libro, pero a medida que avanzan tal vez se desvían un poco. ¿Tienes algún plan para futuras temporadas? ¿Crees que esta serie se desviará mucho de los libros?

Ron Moore: El plan siempre es apegarse lo más posible al libro. 

[APLAUSOS]

Ron Moore: Ese fue el plan en la primera temporada, y lo es a medida que nos aproximamos a la segunda, y mientras haces el proceso de adaptación, los cambios ocurren naturalmente, porque son distintos medios. Son experiencias distintas, leer un libro o mirar una serie de TV. El formato de 60 minutos es diferente al formato de páginas. Haces cambios a media que avanzas, y en un cierto punto, lo que cambias en la pantalla, te obliga a seguir esas características de los personajes en una manera específica en la historia. Frank, por ejemplo. Una vez que abrimos más el personaje de Frank en la serie de TV, y mostramos su punto de vista en el EP1x08, te cambia la imágen que tienes de él y de lo que piensas que él es. Por eso te ves obligado a continuar sobre esa base. Habiendo dicho esto, siempre decimos que una vez hecho el cambio, debes sostenerlo, pero siempre manteniéndonos dentro de la línea fundamental de la historia, aún cuando avanzamos en las siguientes temporadas. Es algo bastante intrincado, y es mi primera adaptación para la televisión, por lo que no puedo decir que tengo un plan general de lo que serán las temporadas 5, 6 y 7. La intención es mantenernos lo más fieles posibles a la historia, teniendo en cuenta que hemos creado ciertas cosas en la serie de televisión, y que debemos mantener, porque hay mucha gente que no está presente hoy aquí que jamás ha leído los libros. Juego de Tronos, por ejemplo. Jamás he leído los libros. Miro la serie y me gusta. No sé nada sobre los libros, pero debo aceptar la serie de TV en sus propios términos, de la manera en que me la presentan a mí semana a semana. Nuestra serie debe cumplir dos propósitos: dar a los fans la posibilidad de ver a los personajes del libro cobrar vida, como así también entregar una historia a la gente que no tiene idea de la dirección en la que se dirigen los libros y que no notarán nada de lo que hemos modificado. Sirves a las dos audiencias a medida que avanzas.

Diana Gabaldon: Eso sin mencionar a la autora

Ron Moore: Y la autora

Kristin DS: Tobías, ¿puedes contarnos cómo es interpretar a dos personajes completamente distintos? Y qué cosas aportas para asegurarte que Frank y Black Jack sean distintos? ¿Veremos más de Frank?

Tobías Menzies: No en la segunda parte de la primera temporada, él volverá en la segunda. Creo que al interpretar a estos dos hombres distintos, algo que me dijo Ron la primera vez que nos encontramos me marcó. A él le interesaban las diferencias y las similitudes en estos dos personajes, y se ha quedado conmigo durante toda la filmación. Lo principal, es que Diana ha creado dos personajes brillantes, y debo hacerles justicia. La gente me pregunta cómo logro que sean distintos. Lo principal es ser útil a la escena y a la historia, y confiar en que la producción y el vestuario hagan la mayor parte del trabajo por tí. Estaba empecinado en que las diferencias fueran sutiles, en lugar de, por ejemplo, que uno de los dos cojeara para asegurarnos de que eran dos personas distintas. Es una pregunta difícil de contestar, pero creo que la mayor parte se debe a la producción, los guionistas y los vestuarios. 

Ron Moore: (a Tobías) Recuerdo cuando te estaban tomando las medidas para el vestuario de ambos personajes, mi esposa Terry Dresbach es la encargada del departamento de vestuario, y me llamó para que viera a Tobías vestido de Frank, y pensé que estaba muy bien. Más tarde, me vuelve a llamar, y cuando veo a Tobías con la casaca roja, pensé "Oh, la manera en que se para es diferente". El lenguaje del cuerpo mientras se miraba en el espejo era distinto. Es como si fuera una persona diferente. Visualmente, fue interesante, e inmediato.

Tobías Menzies: El trabajo de Terry es mucho y es maravilloso, y creo que es eso lo que ayudo de gran manera en la interpretación de estos dos personajes.

Kristin DS: Caitriona, ¿Estás familiarizada con el juego "Matar, casarse o tener sexo"?

Caitriona Balfe: Tal vez...conozca el juego...sí

Sam Heughan: ¿Hay que seguir bebiendo?

Kristin DS: Hay tantos personajes masculinos en esta serie, que me encantaría saber tu opinión. De todos los personajes de Outlander, para tí, Caitriona, ¿a cuál matarías, con quién te casarías, y con quién tendrías sexo?

Caitriona Balfe: Fácil, mataría al Padre Bain. Está perdido. Espero que no te ofendas Frank, pero tendría sexo con Jamie. Y esto me deja en que debo casarme con el pobre, querido, sólido, honesto y confiable...

Tobías Menzies: ¡Black Jack!

[RISAS Y APLAUSOS DEL PUBLICO]

Kristin DS: Me gustaría hablar de los premios que merece esta serie. Ron, tú hiciste "Battlestar Galactica" anteriormente. No fue tenido en cuenta en los Emmys, o los Golden Globes, tal vez porque fue ciencia ficción. ¿Qué podemos hacer para que Outlander, y cada una de las personas que están aquí hoy en este escenario, y que se lo merecen, ganen? ¿Te importan estas cosas? ¿Los premios?

Ron Moore: Es raro, porque quiero decir que no importa, pero sí importa en realidad, a cierto nivel. Lo quieres, lo quieres para la serie, quieres reconocimiento para todos los involucrados, tanto los que están en el escenario, como para los que están detrás de escena. Lo quieres porque quieres que su trabajo sea reconocido. Pero al mismo tiempo, en un nivel básico, no importa. BattleStar no tuvo ese reconocimiento, estoy orgulloso de ella y de lo que hicimos, permanecerá en el tiempo. Por eso no lo necesito. No hay nada que puedas hacer, es la lamentable verdad. Es lindo, y significa mucho. Si ocurre, estás orgulloso. Si la serie ganara un Emmy lo llevaría al escenario, para que lo puedan ver todos, y sería fantástico. Pero si no lo obtenemos, o no somos reconocidos de esa manera, confío en que lo que hemos hecho sea más grande que eso, creo que es muy importante para la gente que mira la serie. Y eso es suficiente. 

Sam Heughan: Hemos ganado varios premios que eligen los fans, con sólo media temporada emitida, gracias a la gente que nos apoya...

Kristin DS: A los actores. Si pudieran interpretar a otro personaje de la serie durante un día, ¿quién sería?

Caitriona Balfe y Sam Heughan: Black Jack

Tobías Menzies: Black Jack

Kristin DS: A Ron, si pudieras trabajar en cualquier otra serie de tv por un día, ¿cuál sería?

Ron Moore: ¿Por un día? Vikings

[GRITOS]

Ron Moore: Lo que me gusta de esa serie, lo que me atrae como guionista, es que retrata una cultura completamente foránea. Es duro retratar la idea de una pieza de época, donde las cuestiones sociales, lo que es importante para ellos, tanto en la parte metafísica como personal, es tan extraño al lugar en el que estamos hoy como sociedad moderna. Y creo que esa serie lo logra. Y lo encuentro fascinante. Me gustaría hacerlo por un día.

Pregunta de una fan: Sam, ¿correrás un maratón el sábado?

Sam Heughan: Sí. Y estoy asustado, porque...

Caitriona Balfe: Mujeres, recuerden que este hombre no se toca

Sam Heughan: Sólo una vez, sólo una.. Hará mucho calor ese día. Es para la organización "My Peak Fitness" . Hemos recaudado entre $50 y $60.000. Muchas gracias a todos. 

Kristin DS: A Ron y Diana. ¿Sabemos cómo funcionan los viajes en el tiempo? ¿O hacemos de cuenta que es magia?

Diana Gabaldon: No, no es magia. Es ciencia ficción. Yo sé cómo funciona. Pero si eres un viajero en el tiempo, nadia aparecerá ante tí para decirte como funciona. Lo deducirás con pruebas y errores, como hacen los personajes de mis libros. La historia aún no termina, así que todavía no saben cómo funcionan. 

Kristin DS: ¿Tienes un gran árbol genealógico para la familia Randall que usas para ayudarte?

Diana Gabaldon: No, eso se los dejo a los detallistas profesionales presentes en la audiencia

Kristin DS: La última vez que entrevisté a Cait y Sam, le pedí (a Sam) que me hiciera un anillo con una llave. Así lo hizo (no le cuenten a mi esposo). 

[Caitriona se coloca al lado de Sam de manera portectora]



Kristin DS: Como sabrán, Cait trató de romperme el dedo para quitármelo... Hoy traje llaves y una pinza. Aquellos fans presentes en la audiencia que hagan las preguntas más originales, ganarán uno de los anillos que hará Sam

FAN1: A Diana ¿Siempre tuviste la intención de escribir una saga o fue algo que los fans pidieron?

Diana Gabaldon: Escribí Outlander para practicar y aprender a escribir una novela. Tuvimos la suerte de que fuera publicado. Mi agente envió una carta a los editores, y le dije que a medida que llegaba al final del libro, me daba cuenta que había más para contar. Y le dije, si alguien está interesado, diles que hay más. Creyeron que era una trilogía, muy populares en ese momento, por lo cual me dieron un contrato por tres libros. Los cuales escribí. Nunca dije que fuera una trilogía. Simplemente dije "hay más". Y todavía queda mucho más.

FAN2: ¿Se han gastado bromas en el set? ¿De qué tipo?

Diana Gabaldon: Todos ellos repiten ¡Mierda! muchas veces cuando se equivocan de línea.

Caitriona Balfe: Nos olvidamos que Diana ve las partes anteriores a que el director diga "acción" y las posteriores a cuando dicen "corten". Sé que hay unas cuantas conversaciones picantes que han sido grabadas

Kristin DS: ¿Crees que tendremos bloopers en los DVDs?

Ron Moore: Posiblemente

Sam Heughan: En la fiesta de cierre de temporada se mostraron todos los bloopers, y eran casi todos de Cait. Maldiciendo, riendo o cayéndose. Cuando está borracha.

[SAM VUELVE A ABRAZAR Y DARLE UN BESO A CAIT]



FAN3: ¿Habrá audio de comentarios en el DVD? Diana ¿incluirán los tuyos?

Ron Moore: El DVD con los primeros 8 episodios no los tiene, pero sí están los podcasts que hice mientras miro cada episodio. Conversamos con el equipo, y tal vez los incluyamos como audio de comentarios cuando se lance al mercado la temporada completa, en una fecha cercana a Navidad.

FAN4: A Diana. Soy enfermera y las partes médicas en los libros están muy bien retratadas. ¿Qué tipo de información usaste para ellas? ¿De una enfermera o de un médico?

Diana Gabaldon: Todo ocurrió cuando me di cuenta que Claire era una viajera en el tiempo. Lo cuál no era mi intención. Fue idea de ella. Una vez que me di cuenta de eso...en realidad, yo fui instructora de enfermería durante unos meses en la Universidad. No era mi trabajo principal, lo hice para ganar dinero extra, pero había enseñado Fisiología y Anatomía Humana muchas veces, y de ahí viene el poco conocimiento médico de Claire. 

FAN5: Mi pregunta es para Sam. Has sido (Jamie Fraser) un sex simbol por más de dos décadas. ¿Cómo lidias con la presión de interpretar a Jamie Fraser, el hombre ideal de toda mujer?

Ron Moore: No debes decirle ese tipo de cosas [RISAS]

Sam Heughan: Él es un personaje fantástico, no tengo idea de si es un sex simbol o no, sin embargo, tiene mucho sexo...Y como podrán ver, está comenzando a averiguar quién es él realmente, y la serie desarrollará más eso. Gracias, Diana

Diana Gabaldon: De nada

FAN6: Has dicho muchas veces que siempre filmas todas las escenas, y que no dejas que tus dobles lo hagan por tí. ¿Esto se mantiene hasta el final de la temporada? ¿Ellos están molestos porque no tienen trabajo?

Sam Heughan: Tenemos un equipo fantástico que trabaja en esta serie. Son todos maravillosos. El departamento de maquillaje, los dobles, la gente que maneja los caballos. Hacemos todo cuanto podemos. He tratado de filmar todas mis escenas, sí, he filmado todas las escenas de lucha y cabalgatas que requería la serie. Hubo un episodio en el que me lastimé mientras peleaba, pero lo filmé igual, tal vez por orgullo, pero es parte de Jamie también

Kristin DS: No me voy a autoregalar un anillo, porque no haré una pregunta apropiada. ¿Tienes un doble para tu trasero? Y después de esto, me retiro [RISAS]

Ron Moore: Esa es la magia de imágenes generadas por computadora

[RISAS]

FAN7: Mi pregunta es para Sam y Cait. ¿Qué piensan sus familias de todo esto? ¿Cómo lo han tomado?

Caitriona Balfe: la serie está siendo transmitida en Irlanda, creo que ya se emitieron todos los episodios. Y fue gracioso, porque no sabía si mi padre la había visto o no. Porque no dijo nada. 

Sam Heughan: Seguro que la vió

Caitriona Balfe: Mi madre comentaba sobre los episodios, pero mi padre, ni una palabra...A través de mi hermana pude saber que él la está disfrutando mucho.

Sam Heughan: Estuvieron de visita en el set, ¿verdad?

Caitriona Balfe: Sí. Mi padre era policía, y da unos apretones de mano que le rompería los huesos a cualquier hombre, y creo que él les rompió la mano a todos, Graham McTavish, Sam. Nadie se ha olvidado de eso. 

FAN8: Muchas cosas maravillosas han sido escritas sobre el EP1x07 "La Boda", el cuál fue escrito por una mujer y dirigido también por una. 

[APLAUSOS]

Ron Moore: Anne Kenney. Anne ¿Dónde estás?


[APLAUSOS DEL PÚBLICO PARA ANNE QUE ESTÁ PRESENTE EN LA AUDIENCIA]

FAN8: ¿Fue una decisión consciente que esos capítulos en particular deberían tener ese tipo de aporte femenino?

Ron Moore: Sí, de alguna manera lo decidí. Dije, hagámoslo. Que lo escriba una mujer. Y si lo puede dirigir una mujer, mucho mejor aún. 

Fan desde la tribuna: ¿Le pagaron el mismo salario que a un hombre?

Ron Moore: [ENFÁTICO] SÍ, así lo hicimos. Algo que voy a decir acerca de este episodio, y que surge todo el tiempo en la prensa desde que se emitió, y que me sorprendió de alguna manera, es que todos hablaban de que se trataba del sexo desde la perspectiva de una mujer, que era un momento crucial en la televisión en términos de feminismo, que construímos este episodio específicamente desde el punto de vista femenino...Y en realidad, no fue así como lo abordamos, honestamente. Lo conversamos con Anne (Kenney), y con Anna (Foerster), la directora, y dijimos: Hagamos que esto sea verdadero, hagámoslo auténtico. Tratemos de retratar una noche de bodas, la sexualidad entre dos personas, sobre una pareja que no se conoce el uno al otro, pero que lo harán a medida que transcurre la noche. Demos espacio a los actores, y tiempo de ensayo. Tratemos de hacer algo que sea real, y no hagamos sexo de televisión, el cual es fingido, y que ninguno de nosotros tiene ese tipo de sexo. [APLAUSOS] Tratemos de brindarle cierta honestidad, y ser lo más auténticos posible. Y luego, evidentemente, e irónicamente, cuando haces algo fiel, se convierte en el punto de vista femenimo 

[RISAS]

Ron Moore: el cuál desmerece todo el propósito.

[RISAS Y APLAUSOS]

FIN DEL PANEL

Imágenes de Tumblr: jamieandclairefraser

Gracias a Naty Levin, Silvana Carmona y Outlander Argentina