Páginas

25 de noviembre de 2018

#DailyLines (ADELANTO) Libro 9: Cartas.

Fuente/Source: Diana Gabaldon


La cabaña de Ian era encantadora. No porque fuera marcadamente diferente a otras cabañas de montaña que Brianna hubiera visto, sino porque estaba situada en medio de un bosque de álamos, y las hojas revoloteando creaban una ráfaga de luces y sombras, de tal manera que esto daba un aire de magia a la misma, como si fuera a desaparecer en el bosque si apartaras la mirada. 

Cuatro cabras y dos cabritos asomaron la cabeza sobre la cerca del corral y comenzaron a emitir un simpático saludo; pero nadie salió a ver quiénes eran los visitantes.

"Han ido a algún lado," comentó Jamie, entrecerrando los ojos en dirección a la casa. "¿Hay una nota en la puerta?" 

Efectivamente, había un trozo de papel clavado a la puerta con un clavo, con un renglón de lectura incomprensible que Brianna finalmente reconoció como gaélico. 

"¿La esposa del joven Ian es escocesa?" Preguntó con el ceño fruncido ante las palabras. Las únicas que reconoció fueron "cabra" y "MacCree".

"No, es Jenny quién escribe" dijo su padre, sacando sus gafas y mirando la nota. "Dice que ella y Rachel se han ido a hacer colchas y que si Ian regresa antes que ellas, debe ordeñar a las cabras y reservar la mitad de esa leche para hacer queso."

Como si hubieran escuchado sus nombres, un ruidoso "meee" salió del corral de las cabras. 

"Evidentemente, Ian aún no ha regresado a casa", observó Brianna. "¿Crees que debamos ordeñarlas ahora? Tal vez recuerde como hacerlo."

Su padre sonrió ante la idea, pero negó con la cabeza. "No, Jenny probablemente lo haya hecho hace algunas horas, aguantarán bien hasta la noche."

Hasta ese momento, ella había supuesto que "Jenny" era una muchacha a la que habían contratado, pero al escuchar el tono de Jamie al pronunciar el nombre, pestañeó.

"Jenny. ¿Tu hermana Jenny?" Dijo incrédula. "¿Está aquí?"

Jamie parecía ligeramente sorprendido.

"Sí. Lo siento, no me detuve a pensar en que no lo sabías. Ella... espera." Levantó una mano y la miró con atención. "Las cartas. Las escribimos... bueno, Claire lo hacía la mayoría de las veces... pero."

"Las recibimos." Sentía que se quedaba sin aliento, al igual que la vez en la que Roger había traído aquella caja con el nombre completo de Jemmy grabado en la tapa, y al abrirla encontraron las cartas. Y la abrumadora sensación de alivio, alegría y tristeza cuando abrió la primera y vió las palabras "estamos vivos".

Ahora la recorría la misma sensación, y la sorprendieron las lágrimas, de modo que todo a su alrededor titilaba y se volvía borroso, como si su padre, la cabaña, y hasta ella misma fueran a desaparecer, disueltos en la luz brillante de los álamos. Emitió un pequeño sonido de ahogo, y el brazo de su padre la envolvió, abrazándola.

"Nunca pensamos que volveríamos a verte" susurró entre los cabellos de su hija, también con voz ahogada. "Nunca, a leannan. Tenía tanto miedo, tanto miedo de que no hubieras logrado cruzar a salvo, de que hubieras muerto, todos ustedes, perdidos... allí. Y nosotros nunca lo sabríamos."

"No teníamos como decírtelo." Levantó la cabeza del hombro de su padre y se limpió la nariz con el dorso de la mano. "Pero tú sí podías comunicarte con nosotros. Esas cartas... saber que estaban vivos. Quiero decir..." Se detuvo de repente, y parpadeando para contener las últimas lágrimas, vio a Jamie apartar la mirada y conteniendo las suyas propias. 

"Pero no lo estábamos," dijo en voz baja. "Estábamos muertos. Cuando tu leíste esas cartas."

"No, no lo estaban," respondió con ferocidad, tomándole la mano. "No leí todas las cartas de una vez. Lo hacía cada cierto tiempo, porque mientras quedaran cartas sin abrir, ustedes seguirían vivos."

"Ya nada de eso importa, muchacha" dijo finalmente en voz muy baja. Levantó la mano de su hija y le besó los nudillos, con aliento tibio y ligero sobre su piel. "Estás aquí. Y nosotros también. Ya nada importa."

Gracias a Beverly Elkington y Melissa Tovgaard por la hermosa fotografía de la abeja.

 

18 de noviembre de 2018

Outlander S4E2 Do No Harm/No Harás Daño. Por Jan Ackerson para "A Dram of Outlander".

Traducción: Rosana Ardanaz Arranz


EP4x02: Dirigido por Julian Holmes, guiones de Karen Campbell.


Resumen:

Claire, Jamie, el Joven Ian y Rollo llegan a la plantación de la tía Yocasta, River Run. La tía Yocasta se muestra muy hospitalaria al enterarse de que les han robado. El Joven Ian y Rollo se encuentran con un malvado depredador. Conocemos a un hombre de las montañas. La sensibilidad y las creencias de Claire son puestas a prueba. La tía Yocasta se inventa un plan estilo MacKenzie. Se celebra una fiesta con lo más granado de la sociedad de la zona en honor de los visitantes. Un incidente pone a Jamie y a Claire en una situación difícil, entre lo que es lo ético y lo que es legal.  


Temas:

⦁    Jamie se encuentra otra vez sin un techo sobre su cabeza y se siente responsable por ello.

⦁    La familia importa, y Yocasta necesita un heredero. 


Lo confuso:

No tenemos una idea clara sobre cuánto tiempo llevan Claire y Jamie en River Run antes de que se celebre la cena en su honor o se produzca el incidente entre Rufus y el capataz Byrnes. Esto es importante, porque no se sabe bien por qué Yocasta nombró a Jamie su heredero tan rápidamente sin haberle visto actuar ni realizar las labores de gestión de la plantación para las cuales necesita su ayuda. Parece que Jamie no se ha interesado por los negocios de Yocasta hasta después de haberse hecho público el anuncio. ¿De verdad? Hay una conversación con Wolff y Yocasta sobre sus cualidades como hombre de negocios. Fue el señor de Lallybroch por un corto período cuando Jenny e Ian hacían casi toda la tarea, trabajó para Jared en París brevemente, aunque con éxito, estuvo escondido, en prisión, cumpliendo su condena y luego convirtiéndose en impresor traidor y contrabandista. Sus cualidades no tienen sentido si Yocasta no le ve en acción.

El argumento de la trama según el cual Jamie solo se entera de las difíciles leyes sobre la esclavitud de la colonia DESPUÉS del anuncio en el que se le nombra heredero y el incidente entre Rufus y Byrnes. Jamie conocía otras leyes, e incluso conocía a los Reguladores. Seguro que habría preguntado sobre la esclavitud y lo que ésta suponía. Fue muy ingenuo sobre la posibilidad de liberar a los esclavos si asumía el mando de River Run. El concepto es bueno, pero como vemos poco después, el camino al infierno está construido sobre buenas intenciones. 


Cosas que no concuerdan: 


John Quincy Myers, el salvaje hombre de las montañas, estaba por pura casualidad en la propiedad y es la única persona que sabe cómo ayudar al Joven Ian con un Rollo que huele a mofeta. Luego, desaparece por arte de magia y ya no volvemos a verle durante todo el episodio. Esto tiene pinta de: “¡eh, espectadores, puede que sea importante más tarde, queríamos que le conocierais ahora!”. Además, o es un maleducado o no se da cuenta de que está hablando con un Joven Ian que no es sino un muchacho de 16 años. Lectores de los libros, creo que me entendéis lo que quiero decir sobre esta escena. 


Lo bueno:

Maria Doyle Kennedy como la tía Yocasta Cameron. Me convence de que ES una MacKenzie de pura cepa. Las otras caras nuevas, Ulysses, Phaedre, el Teniente Wolff, John Quincy Myers y Farquard Campbell son también creíbles y están bien elegidos. Siempre se me ocurre preguntarme qué se debe sentir representando a un esclavo o a un propietario de esclavos. Ambos hacen que me duela el corazón.

Claire y Jamie estando de acuerdo en que no pueden poseer esclavos, como se comportan para que se haga justicia, como tratan a Rufus y como al final entienden que es su alma la que realmente importa. Están unidos.

La pena del Joven Ian cuando se entera de la ceguera de la tía Yocasta y su compasión por los indios americanos como personas, y no salvajes. También se muestra muy fuerte como asistente de Claire en la operación.

El mayordomo de Yocasta hablando claramente a Claire sobre lo que le ocurrirá a Rufus si vive y como salvar su alma es mejor que lo que le espera. Se le utilizará como un ejemplo para que los demás esclavos obedezcan. Jamie le dice lo mismo a Claire cuando se da cuenta de que a Rufus no se le permitirá vivir bajo ningún concepto. Me gusta como estas conversaciones son semejantes, procediendo una y otra de dos hombres, uno libre y otro esclavo.

La forma tan cariñosa y entregada en la que Claire conecta con Rufus mientras muere. La hemos visto hacer esto antes: dejar ir a un alma en paz y lo más confortablemente posible.

Finalmente, La oración de Jamie cuando el reloj señala la medianoche, la muerte de Rufus a causa del veneno y Jamie llevando en sus brazos su cuerpo a los hombres que le esperan. Jamie se santigua y reza: “me pongo de rodillas ante los ojos del Padre que me creó. Derrama desde el cielo la rica bendición de Tu perdón. Sé paciente con nosotros. Procúranos la salvación de la gloria, el amor de Dios…y la voluntad de hacer en la tierra siempre lo que los ángeles y los santos hacen en el cielo. Danos paz”.



Un poco de todo:

La creencia inalterable de Claire de que las personas no se poseen. Verla luchando con la necesidad de salvar al joven esclavo y no causar un daño involuntario fue una lucha hermosa de ver. A veces la respuesta correcta requiere coraje en la acción que no siempre vemos venir. La desventaja de esta creencia tan firme e inalterable es que no es culturalmente consciente ni sensible. ¿Tenía que repetirnos la idea una y otra vez? Resulta repulsivo, pero podría haber encontrado la manera de superar la situación sin poner a los esclavos -sin quererlo- en una situación peligrosa y sin amenazar el hogar y las propiedades de Yocasta, cosa que hizo. La esclavitud es inadmisible. La historia, cuando se le permite, así lo mostrará sin que Claire tenga que atrincherarse ni ser tan temeraria por sus creencias del siglo XX.

La última escena me impresionó. Aplaudo el retrato realista y brutal de la esclavitud tal y como era en las colonias americanas. Creo que tenemos que enfrentarnos a lo bueno y a lo malo de nuestra historia colectiva. La industria del entretenimiento es un vehículo importante, especialmente cuando se le permite representar las verdades simples y a menudo duras, sin una agenda política de por medio. El tiempo puede curar algunas heridas, pero otras necesitan cierta intervención y cambios sociales para que las cosas mejoren, aunque sea solo un poco. Dicho esto, creo que como el tema de los círculos en el episodio 401, se ha manejado con torpeza, sin dejar que el espectador haga por sí mismo ese viaje emocional, ético y moral. Los espectadores de Outlander son en su mayoría personas que pueden pensar críticamente y entender lo que quieren decir los guionistas.

La idea de que Yocasta asuma que Claire es cuáquera por sus creencias abolicionistas es simplemente extraña. Las colonias del sur tenían esclavos, las colonias del norte no. Por alguna razón, los espectadores han de saber que los cuáqueros pueden ser importantes en líneas argumentales futuras.

CORRECCIÓN: Hubo esclavitud en las colonias en los siglos XVII y XVIII. Y los primeros grupos organizados de blancos protestando por la esclavitud fueron ciertamente los cuáqueros (la Sociedad de los Amigos), que estuvieron en ello solos durante bastante tiempo. Me equivoqué en esta crítica. Con la excepción de la forma de hablar de Claire, puede que Yocasta tuviera razones para asumir que fuera cuáquera. 



Cosas que pensar:
⦁    El color azul se ve en los decorados y en la ropa durante todo el episodio ¿Es un guiño al comercio de índigo o es otra cosa?

⦁    ¿Conoceremos en el futuro a algún cuáquero?

⦁    ¿Veremos otra vez a John Quincy Myers?

⦁    ¿Aceptará Jamie la oferta del Gobernador Tryon?

⦁    ¿Veremos en esta temporada a Jamie con kilt? Ahora es libre de llevarlo… 

⦁    ¿Habremos visto a Stephen Bonnet por última vez?

⦁    ¿Dónde está Murtagh?


Frases favoritas:

Hay muchas frases del libro aunque no siempre se las den al mismo personaje.

⦁    Nos enteramos de que Yocasta ha perdido la mayor parte de la visión, pero “ahora tengo el don de oír lo que sería la envidia de muchos chismosos, y la habilidad de distinguir la verdad de las mentiras, si sabes a lo que me refiero”.

⦁    Nos hemos encontrado con la asquerosa mofeta. El Joven Ian dice: “subió la cola y soltó un líquido repugnante del culo”.

⦁    Yocasta le dice a Claire: “Jenny tenía razón cuando me habló de ti. Eres una mujer peculiar”.

⦁    Cuando Yocasta explica como Claire dice lo que piensa sobre todos los asuntos, los conozca o no, Claire responde: “se puede decir lo mismo de Jenny”. ¡Ahí está el humor! A Yocasta le gusta su espíritu apasionado. 

⦁    Claire le dice a Jamie cuando intenta ver lo positivo de ser un propietario de esclavos benévolo y servir así como detonante del cambio en la sociedad: “los detonadores a menudo provocan explosiones”.

⦁    La respuesta de Jamie a Claire: “Sí, pero cuando el polvo se asienta, a menudo el demonio contra el que luchas ya se ha ido”. ¿No estaría quizá hablando de Black Jack Randall?


Enlaces de interés:

⦁    De dónde viene la frase “No hacer daño”. No está en el Juramento Hipocrático. https://www.health.harvard.edu/blog/first-do-no-harm-201510138421 https://www.bmj.com/content/347/bmj.f6426.full

⦁    Sobre los cuáqueros y su postura ante la esclavitud: http://web.tricolib.brynmawr.edu/speccoll/quakersandslavery/commentary/themes/white_slaves.php

⦁    Información sobre el veneno “acónito” que Claire usa para que muera Rufus: https://www.webmd.com/vitamins/ai/ingredientmono-609/aconite

Lo esencial:

Tuve que verlo dos veces antes de tener una idea clara de este episodio. Creo que los que somos fans de los libros necesitamos verlo más de una vez para separar uno del otro. Tenemos la ventaja y la desventaja de conocer el material que está siendo adaptado. Me gusta en su mayor parte. Tengo unas pocas quejas hasta ahora en esta temporada: los cortes en el flujo de una escena a otra y de un episodio a otro (¿por qué no hablaron del anillo perdido?), la sensación de que nos llevan de un sitio al siguiente sin tener tiempo de saborear o ahondar en momentos importantes o en personajes interesantes, para luego hacerse lento para un solo acontecimiento, y que nos den con cucharilla como a un bebé los momentos que a los guionistas les parecen importantes. Si el guion está bien escrito, no hay necesidad de repetir las cosas.

 

Outlander S4E1 América La Bella: Sobre el principio y el final (sin lo del medio). Por "A Dram of Outlander"

Fuente/Source: Jan Ackerson para A Dram of Outlander
Traducción: Rosana Ardanaz Arranz


Cuando vi por primera vez el 401 de Outlander, tuve la misma reacción, junto con la idea de que –dada la ingente cantidad de material de Tambores de otoño que había que resumir- me hubiera gustado más que en la escena inicial saliera algún personaje conocido. Sin embargo, al verlo más veces, he llegado a apreciarlo (quizá no a amarlo, como sí me pasó con el resto del episodio).

Antes de nada, un pequeño detalle didáctico: he oído a algunas personas referirse a estos constructores de círculos de piedras como “hombres de las cavernas”. Pero la fecha es 2000 años antes de Cristo. En aquélla época, Europa estaba iniciando la Edad de Bronce, la Gran pirámide de Giza ya había sido construida y en Mesopotamia ya había ciudades-estado. En América, las tribus como las mostradas en este episodio eran recolectoras y cazadoras con estructuras sociales ya establecidas, y  no hombres de las cavernas, que vivieron muchos cientos de años antes que ellos.

Aparte de esta pequeña lección, ¿en qué contribuyó este prólogo a la serie? Creo que su mayor valor es la continuidad y el presagio.

En la Temporada 1, conocimos a las  mujeres bailando en Craig Na Dun. Al final de la Temporada 2, volvimos a visitar ese lugar cuando vimos a Gillian Edgars desaparecer en el pasado. En el capítulo 401, se escuchó una variación del tema de las piedras, y las hogueras y las vestimentas de las bailarinas nos recordaban a círculos que habíamos visto ya previamente. Todo esto nos lleva a advertir a los espectadores: no os olvidéis, el universo de Outlander es de misterio. Aunque tenga un pie firmemente plantado en el siglo XVIII, el otro pie puede estar…bueno…en cualquier parte.

También creo que veremos este círculo otra vez. Y ya he dicho lo suficiente, porque tengo que tener cuidado de no hacer spoilers.

En cuanto al episodio en sí, dejaré que lo evalúen otros, hay docenas de ellos en Google. Pero yo creo que fue un episodio muy, muy bueno.

Y ahora hablaré de los cinco minutos al final del capítulo que han conseguido revolucionar a los fans de Outlander. Jamie, Claire, Ian y Lesley navegan en una barcaza, de camino a River Run. Esa noche, Steven Bonnet, al que hemos visto anteriormente en el mismo episodio, ataca a los viajeros junto con su pandilla de bandidos, les roba todos sus objetos de valor y asesina a Lesley. Excepto por los primeros pocos segundos de este ataque, los espectadores no oyen ni los gritos ni los golpes. En lugar de ello, escuchan al gran Ray Charles cantando “América la bella”.
 

Aquellos a quienes no les gusta esta escena tienen varias razones: las tomas de la cámara les parecen demasiado abruptas y discordantes y la canción elegida, tan querida por todos, contrasta demasiado con la violencia que tiene lugar en la escena. A algunos les parece torpe; al ligarlo con diálogos anteriores de algunos de los personajes -que hablan de las injusticias cometidas con los esclavos y los indios americanos-  lo consideran todo demasiado crítico con América.

Sin embargo, para mí es una obra maestra de la televisión. Una escena en la que hay lucha se puede ver en prácticamente cualquier serie dramática, y los guionistas de Outlander podían haber hecho lo mismo, lo más fácil, dejándonos oír cada pisada, cada gruñido, cada golpe. Por el contrario, al privarnos de todos estos sonidos, nos vemos obligados a sustituirlos por los que nosotros nos imaginamos, y a concentrarnos más en los rostros de los actores y en la acción caótica que se produce ante nuestros ojos.

Además, los movimientos tan rápidos de la cámara capturan el sentido de pérdida total del control. El telespectador quiere decir: “¡espera….para….detente!”, pero se ve tan incapaz de parar la acción como lo es Jamie cuando le sujetan varios hombres enmascarados.

Aún más controvertida que la labor de las cámaras es la elección de la canción América la bella. No olvido que Ray Charles fue hijo de aparceros, y que vivió en la América anterior a la era de los Derechos Civiles. Puede que él mismo hubiera tenido dificultades con esta canción, y por supuesto existen otras versiones que los productores o directores podían haber elegido en su lugar. Pero ESTA versión de Outlander dice:

América es bella, a pesar de su pasado, a pesar de sus dificultades presentes. Mira las cosas tan terribles que pasan en la pantalla…pero América es bella. Hemos avanzado mucho, y queda todavía tanto por hacer…pero América es bella. Hemos de aprender de nuestra historia…pero América es bella.

La primera reacción visceral es pensar que la ironía de dicha canción, yuxtapuesta con la violencia en la pantalla, es una crítica a América, y es verdad que existe realmente un cierto aire de crítica. Pero creo que, sin esa canción, nos hubiéramos quedado tanto con el horror visual como con el del sonido. De esta manera permanece la esperanza de que, al final, sea posible una “hermandad…desde un mar hasta el otro”.

Os dejo con esta foto del principio del episodio, que no tiene nada que ver con el resto de este post, pero que sirve para deciros que, en mi opinión, Sam Heughan tiene más capacidad de actuación en sus ojos de la que muchos intérpretes poseen con todas las herramientas que tienen los actores.
 

Para el resto de la T4 espero poder centrarme en algo que me parece que merece la pena explorar en cada episodio, y dejar que otros hagan su evaluación. Podéis estar en desacuerdo con mi visión de las cosas, me encantaría leer el por qué. Los comentarios son como caramelos para los bloggers, y estoy deseando oíros.
 

Outlander S4E1: América la bella. Por "A Dram of Outlander"

Traducción: Rosana Ardanaz Arranz
Escrito original de Matthew B. Roberts y Toni Graphia



Resumen:

Jamie, Claire, Marsali, Fergus, el Joven Ian, Lesley y Hayes están en Wilmington, Carolina del Norte. Se produce un ahorcamiento. El Joven Ian adquiere un perro. Los Fraser acuden a una fiesta. No tienen ni una perra gorda y necesitan vender una de las piedras preciosas para financiar su viaje de vuelta a Escocia. Un sacerdote codicioso, unos cuantos flashbacks y un polizón en una carreta complican un entierro. Jamie y Claire ayudan a un convicto huido. Duermen a la intemperie. El gobernador le hace una oferta a Jamie. Deciden quedarse en América. Problemas en el camino a River Run…

Temas:

Junto con lo bueno, viene lo malo. Hay oportunidades en el nuevo mundo, pero también crueldad y salvajismo.

Los círculos son un símbolo muy específico, desde su significado más general hasta el personal; tienen impacto en las vidas, y en esta temporada van a ser importantes. 


Lo bueno:

⦁    Hay mucho diálogo de excelente calidad para que los fieles seguidores de Outlander estén felices. 

⦁    Jamie se muestra como un buen amigo y líder.

⦁    Podemos ver el humor y la riqueza emocional de Claire. Ya nos parece menos una bruja estreñida, ahora es más completa en cuanto a la expresión de sus emociones. 

⦁    La decisión de mostrar el trauma del Joven Ian después de haber sido aterrorizado y abusado sexualmente por Geillis “La Bakra” Abernathy.

⦁    Rollo se une al elenco.

⦁    Marsali y Fergus están embarazados. SORPRESA. Aparentemente, a Marsali le gusta el sexo, y tener un hijo no lo va a parar. 

⦁    El regalo de Jamie a Claire de un maletín de médico por su 24 aniversario de boda es un acierto total. Jamie es un ser sentimental, y sabe que Claire no es el tipo de mujer a la que le gustan las baratijas ni las cosas finas. 

⦁    Ed Speleers nos ofrece una actuación excelente como Stephen Bonnet, que al mismo tiempo es: un tipo encantador, con mucha labia, quizá hasta amable, y que luego se convierte en un personaje malvado que vuelve para robar los anillos de Claire y las piedras preciosas de cuya existencia se enteró al oírles hablar de ellas cuando estaba escondido en la carreta. Incluso llega a asesinar a Lesley cuando éste intenta detenerle. 

⦁    La actuación de Caitriona durante el asalto es impresionante. Con el sonido al mínimo, sus emociones, sus expresiones faciales y los movimientos de su cuerpo hablan a voz en grito. 



Lo malo:

La peluca de Jamie con ese flequillo es un horror, lo peor de este episodio. La peluca de Claire y las imágenes generadas por ordenador son los siguientes en la lista. Las pelucas de todos los demás son estupendas. No lo entiendo. Parece que el equipo de peluquería está intentando imitar el pelo de Sam antes de que le pusieran peluca. POR FAVOR, que alguien le ponga a Jamie una peluca con todo el pelo recto a nivel de los hombros para que pueda trenzarse como es debido. Se hace difícil de ver, es una distracción muy molesta.

¿Quién es Lillington y cómo consiguieron que les invitaran a una fiesta? Fue algo abrupto, fuera de contexto, que no seguía a ninguna otra escena, de lo que nos enteramos sin venir a cuento cuando van de camino con la carreta al cementerio para enterrar a Gavin. Como no seas un lector del libro, este detalle apareció de la nada.

Lo regular:

El ahorcamiento de Gavin casi no fue emotivo, porque su personaje y el de Lesley no habían gozado hasta ahora de ninguna atención, no nos habíamos encariñado con ellos, aunque estuvieron en Ardsmuir y trabajaron para Jamie en Edimburgo. Excepto por la canción que cantaron para Lesley en la taberna y por su trágica muerte, estos acontecimientos parecían superfluos.

¿Por qué se empeñaba tanto Jamie en volver a Escocia? Que a Claire le resultara tan fácil convencerle de no hacerlo fue un poco raro.

Como espectador, ver a Fergus tan dócil, tan apocado, que parecía que carecía del ingenio y el fuego de su jovencísima esposa fue un poco decepcionante.

Lo divertido:

⦁    Esa víbora invitada a la cena, Judith Wylie, que está celosa de Claire y se dirige a ella con sarcasmo, ante la expresión de Claire de: “lo que tú digas, monina….”.

⦁    Cuando Claire le pregunta a Jamie “¿sabes qué hay detrás de esos árboles?” y éste le responde: “sí….más árboles”.

⦁    La respuesta de Jamie a un Joven Ian destrozado: “Al final, lo que pasa es que tu polla no tiene conciencia, pero tú sí la tienes”.

⦁    El Joven Ian, cuando le dice a su tío Jamie: “No tengo ni idea. Pero lo dirá en Escocia, ¿no?”



Lo obvio:

La voz en off de Claire en la primera escena hablando de los pueblos nativos que construyen un círculo con montículos de piedras alrededor de una piedra enhiesta. Círculos de TODO tipo (sogas de ahorcar, anillos de boda, el movimiento de las agujas del reloj, las órbitas planetarias) son súper importantes. Especialmente los círculos de piedras en América (guiñemos el ojo…). Stephen Bonnet fijándose en los anillos y en la importancia del círculo eterno. Y luego intentando llevarse los anillos de Claire.

Conclusión:

En general, me gustó este episodio y tengo muchas ganas de ver lo que está por llegar. En él se cubrieron muchos acontecimientos, con el fin de que la historia pueda progresar adecuadamente. No envidio a nadie la tarea de adaptar un trabajo tan detallado y tan extenso. Los espectadores de Outlander son muy listos, y no necesitan que se les esté todo el rato haciendo augurios y presagios como si fueran niños pequeños sobre puntos o temas que los productores y guionistas quieran asegurarse de que no pasan por alto. Puedo prometerles que, si el guion está bien escrito, los espectadores lo entenderán. 



8 de noviembre de 2018

Outlander S4: Nombre de los episodios



EP401: America the Beautiful/América la bella

Sinopsis: Claire y Jamie se cruzan con Stephen Bonnet, pirata y contrabandista, que busca su ayuda. Claire explica a Jamie algo de la historia de Estados Unidos, y hace que Jamie se cuestione si es posible echar raíces. 

EP402: Do No Harm/No harás daño

Sinopsis:  Jamie y Claire visitan a la tía Jocasta en su plantación llamada River Run. Jamie y Claire se encuentran atrapados entre lo que es correcto y la ley de la tierra.


EP403: The False Bride/La falsa novia

Sinopsis: Jamie y Claire, junto al joven Ian y John Quincy Myers (un montañés local), van en busca de un lugar al que puedan llamar hogar.  Mientras tanto en el siglo XX el romance entre Brianna y Roger levanta temperatura y luego se desvanece durante un viaje en carretera que termina resaltando sus diferencias.


EP404: Common Ground/Interés común


EP405: Savages/Salvajes


EP406: Blood of My Blood/Sangre de mi sangre


EP407: Down the Rabbit Hole/Descenso por la madriguera del conejo


EP408: Wilmington


EP409: The Birds and The Bees/Los pájaros y las abejas 


EP410: The Deep Heart's Core/ Lo profundo del corazón



EP411: If Not For Hope/Si no es por la fe



EP412: Providence/Providencia


EP413: A Man of Worth/Un hombre valioso

Outlander 4x01: La caja médica que le obsequia Jamie a Claire por el 24to. aniversario de su boda.


LA CAJA MÉDICA

"El regalo de la hermosa caja médica es una de las cosas más conmovedoras que Jamie ha hecho por Claire".
–Caitriona Balfe (Claire Randall Fraser)



La caja médica es el regalo de Jamie para Claire, es comprada usando parte del dinero de la venta de una de las joyas. Siempre reflexivo y considerado, es la manera de Jamie de reconocer uno de los muchos talentos de su esposa: un regalo que seguirá brindando un servicio en el tiempo, permitiéndole ayudar a los necesitados. Y tal vez sea un primer paso para ayudarla a continuar cumpliendo su pasión y convocando "la vida en este nuevo entorno".



“La caja médica fue investigada extensivamente por los creadores de escenografía. Encontramos referencias a un tipo de cofre portátil del siglo XVIII: el cofre de un cirujano. Tuvimos tres versiones hechas a medida para el show por una empresa especializada en antigüedades, Wetton y Grosch. Es el período cien por ciento exacto. La primera versión es el 'maestro', todas las campanas y silbidos, pero es prohibitivamente pesado para trabajar como accesorio móvil, ya sea para Caitriona o incluso para que lo lleve un caballo, así que también construimos dos versiones más ligeras. Dentro del cofre de madera hay muchos pequeños cajones y compartimientos para todas las tinturas, herramientas e instrumentos necesarios, desde el microscopio hasta los instrumentos de corte, un pequeño mortero y un cuaderno de notas médicas de su anterior propietario, que el Departamento de Arte de Outlander creó.

–Stuart Bryce, decorador de escenarios






Tambores de Otoño, capítulo 8: Hombre de fortuna
©DIANAGABALDON1996
 
En la cabina había murmullos ininteligibles y también risas. Jamie salió con una caja de madera en los brazos y giró hacia la popa, pisando con cuidado entre las pilas de cosas como si se tratara de un semental Clydesdale que se encontrara en un campo de ranas.

La dejó suavemente sobre mi regazo, se quitó los zapatos y las medias, y se sentó junto a mí,
metiendo los pies en el agua con un suspiro de placer ante la sensación de frescura.

—¿Qué es eso? — pregunté, acariciando la caja.

— Sólo un pequeño regalo. — No me miraba, pero tenía las orejas coloradas —. Ábrela, ¿quieres?

Era una caja pesada, ancha y profunda. Estaba hecha con densa madera oscura de finas vetas, y
tenía algunos golpes y arañazos que mostraban su prolongado uso, lo que no la hacía menos bella.
Aunque tenía un pasador para un candado, no tenía llave, y la tapa se abrió con facilidad gracias a las
bisagras de latón lubricadas, dejando escapar una ráfaga de olor a alcanfor, vaporosa como un genio.
Los instrumentos, brillantes pese a la falta de uso, resplandecían bajo el sol nublado. Cada uno
tenía su propio bolsillo de terciopelo verde, adecuadamente ajustado. Una pequeña sierra de diente
ancho, tijeras, tres escalpelos: uno con la hoja redonda, otro recto y el tercero con forma de cuchara;
una espátula plateada; un tenáculo...

—¡Jamie! — Encantada, levanté una varilla de ébano con una bola de estambre envuelta en
terciopelo apolillado. Ya había visto uno antes, en Versalles, la versión del siglo XVIII de un martillo
para reflejos —. ¡Jamie! ¡Qué maravilla!

—¿Te gusta? — Se movió, encantado.

—¡Me encanta! Mira, hay más en la tapa, debajo de esta solapa... — Contemplé durante un momento
los tubos, tornillos y espejos sueltos, hasta que mi mente unió las piezas —. ¡Un microscopio! — Lo
toqué con reverencia —. Madre mía. Un microscopio.

— Hay más — señaló, ansioso por mostrármelo —. La parte delantera se abre y hay unas pequeñas
gavetas.

Allí estaban, y contenían, entre otras cosas, una balanza en miniatura con pesas de bronce, un
azulejo para hacer píldoras y un mortero de mármol envuelto en un paño para evitar que se rompiera
durante el trayecto. En la parte frontal, sobre los cajones, había varias hileras de botellitas de piedra y
vidrio con tapones de corcho.

—¡Son una preciosidad! — dije, cogiendo el pequeño escalpelo con reverencia. La madera lustrosa
del mango se ajustaba a mi mano como si la hubieran tallado a medida, y la hoja estaba perfectamente
equilibrada—. ¡Jamie, muchas gracias!

— Entonces ¿te gusta? — Sus orejas estaban rojas de placer —. Pensé que te gustarían. No sé para
qué sirven, pero me di cuenta de que estaban bien hechas.

Ni yo sabía para qué servían algunas piezas, pero todas eran preciosas; hechas por o para un
hombre que amaba sus herramientas y las funciones que cumplían.

— Me pregunto a quién habrá pertenecido esto. — Eché el aliento sobre la superficie redondeada
de una lente y la limpié con un pliegue de mi falda hasta que brilló.

— La mujer que me lo vendió me dijo que el dueño también había dejado su cuaderno; lo cogí. Tal
vez esté su nombre. — Al levantar la bandeja superior de instrumentos, apareció otra bandeja menos
profunda, de donde sacó un cuaderno cuadrado y de unos veinte centímetros de ancho, forrado en
cuero negro —. Como en Francia tenías uno, pensé que tal vez lo querrías — explicó —. En aquél
hacías dibujos y tomabas notas de lo que veías en el hospital. Tiene algunas páginas usadas, pero hay
muchas en blanco en la parte posterior. 
.
.
.
.
— Es un regalo maravilloso. ¿Dónde lo has encontrado?

Entonces, me devolvió la sonrisa. El sol estaba bajo; la brillante bola naranja se atisbaba a través
de las oscuras copas de los árboles.

— Vi la caja cuando fui a visitar al orfebre. La tenía su esposa. Cuando regresé ayer para
comprarte alguna joya, tal vez un broche, la mujer empezó a enseñarme objetos, charlamos, me
habló del médico y... — Se encogió de hombros.

—¿Por qué querías comprarme una joya? — lo miré intrigada. La venta del rubí nos había
proporcionado un poco de dinero, pero la extravagancia no era propia de él, y dadas las
circunstancias...—. Ah. ¿Fue por haberle enviado todo ese dinero a Laoghaire? No me importó, ya te
lo dije.

De bastante mala gana, había enviado a Escocia una parte importante del dinero que obtuvimos por
la venta de la piedra. Era en pago a la promesa que le había hecho a Laoghaire MacKenzie (malditos
sean sus ojos) Fraser, con quien Jamie había contraído matrimonio presionado por su hermana, que
creía que si yo no estaba muerta, no iba a regresar nunca. Mi resurrección había causado toda clase
de complicaciones y Laoghaire era una de las principales.

— Sí, es lo que dijiste — respondió con cinismo.

— Bueno, quise decir más o menos. — Y reí —. No podías dejar que esa horrible mujer se muriera
de hambre, por más tentadora que sea esa posibilidad.

Sonrió un poco.

— No, no querría tenerlo sobre mi conciencia; ya cargo con suficientes cosas. Pero ése no era el
motivo de que quisiera comprarte un regalo.

—¿Cuál era, entonces? — La caja era un peso agradable sobre mis rodillas, y tocar su madera, un
placer. Jamie me miró a los ojos; su pelo parecía liberar llamas por el reflejo de los rayos del sol.

— Hoy hace veinticuatro años que me casé contigo, Sassenach — dijo suavemente —. Espero que
no tengas ningún motivo para lamentarlo.
 
 
Fuente/Source: Outlander Community

Outlander S4E1: Diana Gabaldon y los guionistas de la serie de televisión responden preguntas sobre el episodio estreno de la T4

Un día después de finalizado el estreno de la cuarta temporada de Outlander, con el episodio 401 titulado America the Beautiful/La hemosa América, Diana Gabaldon, autora de la saga; la productora ejecutiva de la serie Maril Davis, y el equipo de guionistas de la misma, se avocaron a la red social Twitter para contestar preguntas de los fans sobre dicho episodio.

Hemos recopilado las respuestas en una sola publicación. El original en inglés lo pueden encontrar en las cuentas de esa red social: Diana Gabaldon, Maril Davis y Outlander Writers. 





Maril Davis: Sé que una de las escenas calientes y favoritas de Tambores de Otoño es aquella en la que Claire se está bañando en el río y Jamie la ve. Una de las cosas que no podemos recrear en Escocia es la humedad de Carolina del Norte, por lo que la escena de sexo del primer episodio fue nuestro reconocimiento a la del libro.

Maril Davis: Matt Roberts y Toni Graphia fueron los guionistas que tuvieron la idea de usar la versión instrumental de America the Beautiful al final del episodio. Durante la parte de edición del mismo, Matt sugirió usar la versión de Ray Charles y todos estuvimos de acuerdo porque nos encanta. 

Maril Davis: He hablado mucho de esto, pero obviamente todos aman a Rollo. Es un perro adorable y le pusimos MacDubh, Dui de apodo. En la vida real no es para nada un perro feroz. Se duerme seguido durante las escenas. 

Diana Gabaldon: Sugerí que no la quitaran. Me pareció que era importante, y por suerte estuvieron de acuerdo conmigo. (Sobre la escena entre Jamie y su sobrino Ian en el cementerio durante el entierro de Gavin Hayes).

Maril Davis: La idea de realizar el casting a Ed Speleers para el papel de Stephen Bonnet  fue por Downton Abbey. Somos fans de su trabajo en esa serie. Y Ed realiza una labor estupenda en Outlander.

Maril Davis: El uso de la canción America the Beautiful no fue una declaración política. El propósito era usar una canción que hable sobre la majestuosidad de esta hermosa nación y sobre los sueños y esperanzas de aquellos que llegan a sus costas, contrastado con la dura realidad de lo que Jamie y Claire realmente encontraron.

Maril Davis: Mucha gente nos pregunta sobre la escena del águila que aparece en la apertura del episodio. No tuvimos la suerte de encontrarnos con una y filmarla. Está tomada del banco de imágenes.

Maril Davis: La idea de la apertura con los pueblos originarios en medio del frío provino de Matt Roberts y Toni Graphia.

Diana Gabaldon: Estarías en lo correcto. Creo que los productores usaron la palabra "psicópata" como un término informal para alguien que no sigue ninguna de las normas aceptadas de la conducta social humana, en lugar de estar tratando de diagnosticarlo de manera acertada. (Contestando a fan que dice no ver a Stephen Bonnet como un psicópata, sino más bien como un sociópata. Miente y no siente remordimiento alguno por lo que causan sus acciones. Siempre él es el centro y lo único que le importa es qué puede ganar de la situación. Un psicópata causa dolor de manera deliberada para su propio goce. Sádico, como Black Jack Randall).

Diana Gabaldon: No, no debería pronunciarse así. Stephen Bonnet es irlandés y (probablemente) el hijo ilegítimo de Stede Bonnet, un notable pirata inglés. (En respuesta a fan que afirma que Bonnet debería ser pronunciado en francés, con la "t" muda al final).



Diana Gabaldon: (Sobre Gavin Hayes, ahorcado por robo de dinero en Tambores de Otoño; y por asesinato en la serie de televisión) Me pareció raro. ¿Tal vez hubo algo en escrito en algún lado que las personas de nombre Gavin no podían ir a la horca por robo? En realidad, creo que oí (de Maril o Matt) que decidieron usar asesinato para poder explicar el sentimiento de culpa de Gavin Hayes que lo hiciera rechazar el ofrecimiento de Jamie de rescatarlo. 

Diana Gabaldon: (Sobre la omisión de por qué Jamie se mostraba reacio a aceptar la oferta del gobernador Tryon: Jamie es católico y los préstamos de tierra en ese momento eran solo para protestantes). Supongo que los guionistas pensaron que al decir Jamie que es un jacobita que ha sido perdonado lo cubría. Está claro que el gobernador sabe que no debería darle tal préstamo a Jamie, pero quiere que se establezca porque sabe que es un soldado experimentado. Los guionistas tienen los libros, y allí este punto está claro. Creo que tal vez sintieron que no era necesario remarcar que Jamie es católico, ya que estaría implícito al enterarse que es un jacobita que ha sido perdonado. No los presiono con puntos que no son tan importantes. Pero soy un gran dolor de cabeza para ellos cuando los presiono con puntos que sí lo son.

Diana Gabaldon: (Respondiendo a fan que pide hacer algo con respecto a la horrible peluca de Jamie). Los vestuarios y los maquillajes no son mi especialidad. Y estoy bastante segura que la gente de la serie ha escuchado unas cuantas opiniones con respecto a la peluca de Jamie. Pero el rodaje de la T4 se ha terminado. Nada cambiará en esta temporada con respecto a la peluca. Por lo menos hasta la 5ta. temporada, y eso si es que deciden hacer algo.

Diana Gabaldon: (En respuesta a una fan que afirma que las pelucas usadas en la serie de televisión reflejan exactamente la manera en que las pelucas lucían en el siglo XVIII, y no las refinadas de ahora). Sí. De todas maneras, el punto aquí es que la peluca de Sam no se supone que sea tal, sino el pelo verdadero de Jamie (por ejemplo, una peluca moderna usada como parte del personaje, en lugar de una peluca formal del siglo XVIII que se lleva puesta en ocasiones especiales).

Diana Gabaldon: Quiero hacer notar que la razón que dieron para el cambio de los anillos no es la única (cof, cof).

Guionistas de Outlander: Mucho trabajo y muchas conversaciones. Nos lleva mucho, mucho tiempo condensar 1000 páginas para trasladarlas a la pantalla y que la historia fluya, porque debemos ser capaces de lograr que sea coherente en la misma. 

Guionistas de Outlander: La canción America the Beautiful de Ray Charles no fue una declaración política, ni un presagio de lo que está por venir. El uso de esa canción estuvo presente desde el comienzo, incluso hasta antes de que supiéramos cuando sería el estreno de la nueva temporada. Se suponía que fuera instrumental, pero creímos que no sería tan fácil de reconocer.

Guionistas de Outlander: (En respuesta a fan que alega que nos hemos pedido algo, porque no se sabe como los Fraser llegan invitados a la cena con el gobernador Lillington). Recibieron la invitación en una escena que fue quitada por falta de tiempo. 

Guionistas de Outlander: La caja médica de Claire tiene 3 versiones creadas para la serie. La primera, que contiene todos los implementos funcionando, y las otras dos son versiones más ligeras y prácticas para ciertas escenas. 

Guionistas de Outlander: (En respuesta a fan que pregunta por qué eligieron que Bonnet cuente a Claire su miedo a morir ahogado (NdT: esto ocurre recién en el sexto libro Viento y Ceniza y no es a Claire a quién se lo cuenta)). Necesitábamos una manera de captar de forma rápida la simpatía de Claire y Jamie hacia Bonnet. 

Guionistas de Outlander: (En respuesta a fan que pregunta si todas las imprentas que poseía Jamie fueron destruídas durante el incendio, ya que Jamie menciona en el nuevo episodio que con el dinero de la venta de la gema comprará una imprenta nueva). Sí, todo se destruyó en el incendio.

Guionistas de Outlander: (En respuesta a fan que pregunta dónde está Duncan (Innes), y que cree que Murtagh tomará el rol de Duncan, ya que no hemos visto a ninguno de los dos. Y por qué el episodio comienza en Carolina de Norte en lugar de Charleston). No queremos arruinarles la trama al contestar la primera pregunta. Y el episodio comienza en Carolina de Norte como una manera de condensar tiempo y cantidad de sets.

Guionistas de Outlander: Ian no sabe que Claire es una viajera en el tiempo.

Guionistas de Outlander: La escena más difícil de rodar fue la de la barca. Cada vez que se añade agua a una escena, es un desafío.

Guionistas de Outlander: El caithris en honor a Gavin Hayes cantado en la taberna ya está colgado en nuestra página oficial.





Oh, no, oh, estamos llenos de
pena porque nos dejaste,
Gavin. Y creemos que no es justo
hijo de James, hijo de Louisa,
dejaste el lugar donde tu
juventud se nutrió.

Escúchenlo. Escúchenlo. Nos
dejaste llenos de tristeza,
Gavin. Escúchenlo. Escúchenlo.
Es una pena que aún no eres 
tan joven.

Fuiste criado en Cill-
Mhartainn en el area de Dun
Domhull! Naciste en
el pueblo en 1727!

Escúchenlo! Escúchenlo! Nos dejaste 
a todos llenos de tristeza, 
Gavin! Escúchenlo! Escúchenlo!
Es una pena que aún no eres
tan joven. Escúchenlo!
Escúchenlo Nos dejaste a todos
llenos de tristeza, Gavin! Escúchenlo!
Escúchenlo! Es una pena que aún no eres tan joven! 


Departamento de vestuario: Es una biblioteca real, pero todos los libros originales fueron donados a la Biblioteca Nacional de Escocia, en forma de pago por los impuestos del lugar, luego de la muerte de su dueño.



Sam Heughan: ¡Está embrujada! ¡Fuimos (junto a Tim Downie, el gobernador Tryon) perseguidos por Poltergeist!  ¡No es broma!

Tim Downie: Cada vez que Sam, vestido de Jamie, pronunciaba la palabra "jacobita", ¡un libro se caía del estante!

Departamento de vestuario: La principal tela que la gente vestía en las colonias era de lana. O lino. En las colonias podían cultivar algodón, pero la corona Británica prohibía la fabricación de cualquier tipo de tela, para proteger su propia industria. Gran Bretaña recibía el algodón cultivado en las colonias y lo enviaba a la India para transformarlo en tela. Una de las razones por las cuales el sur de Estados Unidos se unió al norte contra los británicos fue porque los dueños de esclavos se vieron obligados a importar lana desde Gran Bretaña para vestirlos y el costo era elevado. Una fan comenta: "Las telas y el lino exitían en las colonias, solo que su precio era extremadamente elevado. La gente común vestía sus ropas hasta la muerte, de allí todos los arreglos y parches, y una persona pobre probablemente tendría solo la muda de ropa que llevaba puesta. Literalmente". A lo que el departamento de vestuario responde: He repetido esto una y otra vez, y otra más..."

A pesar de toda la controversia generada por la peluca de Jamie, el departamento de vestuario y maquillaje merece un aplauso por su atención a este pequeño detalle: Las cicatrices en la mano de Jamie.