Fuente/Source: Diana Gabaldon
CONTIENE ALGUNOS SPOILERS DEL LIBRO 2, "Atrapada en el Tiempo"
Muchos de ustedes habrán oído que estoy escribiendo el guión para uno de los episodios de la segunda temporada de la serie de Starz, Outlander. Esto es algo nuevo e interesante para mí -he escrito comics para Walt Disney (allá por los años 70), y también escribí el guión para la novela gráfica (The Exile- para aquellos que no se han cruzado con ella, cuenta la historia del primer tercio de Outlander, en formato novela gráfica- desde el punto de vista de Jamie y Murtagh)- pero jamás he hecho un guión para televisión o films.
Sí he leído unos cuantos. Durante el período en el que los libros estaban siendo considerados por varios productores, quienes deseaban hacer de Outlander una película de dos horas de duración (algo que es simplemente imposible de lograr, pero algunos valientes lo intentaron), tuve la oportunidad de ver varios guiones, en su mayoría escritos por guionistas de buena reputación. Cada uno de ellos era horrible, pero a su vez, eran instructivos.
Y luego llegó Ron Moore y la serie de TV. A pesar de que aún no puedes colocar 300.000 palabras dentro de 16 horas de televisión, sí puedes realizar un mejor trabajo al adaptarla. Y como le dije a Ron luego de que me enseñara el guión piloto del primer episodio: "Este es el primer trabajo que veo, basado en el mío, que no me hace palidecer o ponerme en llamas."
Tuve la suerte suficiente de que me ofrecieran ser consultora del show, lo que significa que veo los bosquejos de los guiones, los guiones, los guiones revisados -y finalmente las grabaciones diarias del rodaje. Este proceso ha sido mucho más instructivo, ya que tengo la oportunidad de ver cuán seguido, y cuánto, un guión es modificado hasta que llega como producto final a la cámara; y cómo verdaderamente se ve reflejado en el film. (Luego el film también es editado, pero ese es un proceso completamente diferente.)
La primera vez que nos encontramos, Ron me preguntó si me gustaría escribir uno de los guiones para la serie, y le contesté que no. A) Nunca he escrito uno, no sabía si sería buena en ello, y no quería ser de ninguna manera responsable de arruinar algo de la primera temporada la cual es vital para una serie. B) Estaba comenzando la etapa de frenesí final en la escritura de MOBY (Escrito con la Sangre de Mi Corazón, 8vo. libro) y sabía que no tendría ni tiempo para respirar, mucho menos tener tiempo para encarar un desafiante nuevo proyecto. Por lo que pasé de ello -pero les dije que si teníamos una segunda temporada...entonces me gustaría escribir algo...
Ya que la mayoría de la gente no se dedica a escribir guiones ni conoce a gente que lo haga, pensé que podría interesarles el proceso básico. Al menos el que se pone en práctica en el mundo de Outlander. (Sonrisa).
Cuando acordamos que escribiría el guión de un episodio, y Ron eligió cuál sería (es el EP211, el décimo primer episodio de la segunda temporada que contará con 13 en total), lo siguiente que tuve que hacer fue trasladarme a Pasadena (USA) a la Sala de Guionistas, y resolver la fluidez básica de la historia, junto a Ron, Maril y demás guionistas.
Algunos de ustedes tal vez hayan visto fotos de la Sala de Guionistas, en su condición original: cómodos sillones frente a dos paredes con pizarras magnéticas blancas. En los momentos de plena acción, la pizarra está cubierta de papeles, cada uno conteniendo notas sobre una escena en particular, mini escena, o transición. Aquí es donde el guión comienza a tomar forma.
Previo a esto, el guión/libro, ha sido "quebrado" -literalmente. El libro original ha sido desarmado, escena por escena, y todas las líneas del diálogo original han sido extraídas y colocadas en una lista, de manera que los guionistas sean capaces de usar la mayor cantidad posible del diálogo original, a pesar de que a veces sea colocado en una escena diferente.
Luego la Sala de Guionistas, en conjunto, se encarga de clasificar todas las piezas, y las re-ensamblan (de manera provisoria) en la cantidad de episodios que tendrá la temporada. Dado que cada episodio dura, aproximandamente, 57 minutos, y debido a que cada episodio debe contener su propio arco dramático (no puedes tener un episodio completo con sólo explicaciones, pero sí puedes escribir capítulos enteros de ellas en una novela. No lo recomiendo, por cierto, pero se puede hacer), el material del libro no encajará de manera ordenada ni contínua.
Es decir, la cronología de la historia será a groso modo la misma: Los hechos que ocurren en París obviamente preceden a los hechos del Levantamiento Jacobita en Escocia, y la amistad de Jamie con Charles Edward Stuart (Carlos Estuardo, Bonnie Prince Charlie) naturalmente debe ocurrir antes que Claire deba tratar la mordedura de mono en la mano del príncipe, y el duelo en el que participa Jamie no ocurre antes que Jamie conozca a la persona a la que retará a dicho duelo. PERO...pequeñas piezas del argumento que no son necesariamente lineales pueden ser movidas, o dobladas un poco, o ser separadas en piezas aún más pequeñas que pueden ser incluídas en lugares distintos, de manera de lograr un episodio interesante, coherente y contenido en sí mismo. Y debido a esta nueva meta, nuevas pequeñas piezas o líneas tal vez deban ser creadas para mezclarse y sostener las piezas originales en su nueva configuración.
Es por esto que decía a la gente (en respuesta a la histeria causada previo al estreno de los episodios 115 y 116) que debían olvidarse del libro y disfrutar de la serie. No van a ser exactamente iguales (por las razones que expliqué anteriormente) pero con suerte, buena predisposición, determinación y talento (y de todo esto el equipo de Outlander tiene de sobra); en el resultado final podremos reconocer a Outlander -y tal vez en ocasiones hasta la novela Outlander, pero resaltada y embellecida.
Entonces, fui y pasé un día muy entretenido en la Sala de Guionistas. El guión ya había sido "quebrado", para que sepamos cuanto material será incluído en el episodio 211, pero aún no sabemos cómo será acomodado este material en el mismo, o qué puede ser añadido para darle una estructura interesante y coherente.
El diseño "en bruto" de los EP210 y 212 también se encontraban en la pizarra, junto a una noción aproximada del EP213. (Sí, sé cómo termina. No, no les voy a decir. Todo estará bien. No se preocupen.) De esta manera podía ver como algunos elementos que estaba manejando se veían al final del EP210, y como DEBERÍAN verse al comenzar el EP212.
Lo que siguió fue una gran locura de un rompecabezas mental, en el que todos movían las piezas, sugerían cosas nuevas, discutían sobre ellas, vetaban esto, aprobaban aquello, y haciendo que todo encaje. Los guionistas hacían esto en conjunto, sentados en los sillones, mientras que Richard, el asistente de los guionistas, y Mike, el manager de los guiones, se encontraban ambos en sillas al fondo de la habitación, con sus laptops, anotando todo lo que se estaba diciendo y las conclusiones a las que arribábamos, las cuales se llaman "las anotaciones de sala" y me fueron enviadas posteriormente.
El próximo paso en la creación del guión, es que el escritor debe hacer un bosquejo de su episodio, expandiendo el material desde las "anotaciones de sala", añadiendo las pequeñas cosas creativas que ocurren durante el proceso y que no desorganizarán el bosquejo a gran escala que acordamos entre todos.
He visto muchos bosquejos de los guiones de la primera temporada (y varios de la segunda), y francamente, esto no es difícil. Me llevó tres días de trabajo lento (quiero decir que estaba haciendo otras cosas al mismo tiempo, no que no estaba prestando atención) producirlo. Un bosquejo tiene aproximadamente 10-11 páginas, y simplemente recuenta la historia en forma lineal, haciendo anotaciones de diálogos específicos o situaciones que podrían llegar a ser importantes.
El bosquejo luego fue a manos de Ron y Maril, y luego retornó a mí con las anotaciones de Ron, que eran muy breves, y en su mayoría tenían que ver con la logística de las filmaciones -por ejemplo, no podíamos lograr una emboscada a gran escala, con 20 soldados y 30 Highlanders, pero podríamos hacer algo como la escena de apertura de la temporada 1, justo cuando Claire viaja en el tiempo, sugiriendo la emboscada, pero usando solo unos pocos actores.
Logré acomodar el bosquejo para agregar las modificaciones de Ron, y luego él lo envió al "piso de arriba", a la gente de Sony y Starz, las cuales aprueban los guiones. Me devolvieron una combinación de notas de estas dos fuentes (conocidas como "Estudio" y "Cadena de TV"), breves también, por suerte, y como le dije a Ron: "Lucen como el tipo de anotaciones que te envía la editorial luego de ver el manuscrito de un libro. Tengo mucha práctica en solucionar estos problemas y aún así lograr hacer lo que tenía en mente en primera instancia." (Averiguaremos cuán lejos llegaremos con la última parte de mi frase, en términos de escribir guiones, dado que soy el juez último sobre lo que va y no va en mis libros, pero no tengo nada que ver en lo que a guiones concierne).
De todas maneras, las anotaciones de Sony y Starz eran lo suficientemente pequeñas para que Ron me dijera que fuera directamente a "guiones" en lugar de volver a escribir todo otra vez, así que así lo hice.
Y aquí permítanme desviarme un poco de tema para decir que conozco a muchos escritores que trabajan en formal lineal, y quienes trabajan a partir de bosquejos; y otros que se han volcado al método de bosquejos recientemente. Todos los que usan bosquejos insisten en que el hecho de tener un hace que redactar el manuscrito sea mucho más fácil.
Y están en lo cierto; fue mucho más fácil. Mucho menos interesante que colocar juntas las piezas a medida que las vas inventado (sonrisa), pero ciertamente más fácil -y tuve la oportunidad de crear el diálogo e insertar cosas interesantes (por lo menos para mí).
Francamente, la parte más complicada de todas fue el software usado para formatear -FinalDraft 9- y eso ni siquiera fue tan difícil; solo fue cuestión de familiarizarme con ello.
Entonces -el guión está listo. Pero -como cualquier cosa que tenga que ver con la escritura, y especialmente cualquier cosa que tenga que ver con la televisión- eso es sólo el comienzo.
Primero, Ron y Maril deberán leer el libreto y harán las anotaciones que crean pertinentes. Dependiendo de cuantas, y de su complejidad, tal vez deba volver a escribir el guión o simplemente deba acomodarlo aquí o allí. Una vez que Ron esté satisfecho, regresa a Sony y Starz, y ambos vuelven a agregar notas, que tal vez requieran que corrija varias cosas (o tal vez no muchas, si tenemos suerte. ¿Quién sabe con certeza?). El guión tal vez demande tres, cuatro o cinco iteraciones antes de convertirse en un "Guión de Producción". ¡Y esto ni siquiera es el final!
Se presentan todo tipo de problemas, antes y durante el rodaje, que requieren cambios en el guión. La mayoría de estos cambios son menores, algunos tal vez demanden que te deshagas de varias páginas e insertes una nueva escena, o un conjunto de ellas.
Pero por encima de todo, depende de cómo funciona el guión. ¿Pueden los actores decir sus líneas sin comenzar a reírse a cada rato? (He visto un par de escenas en las que no pudieron. En una de las tomas de esas escenas, luego que el cuarto intento terminara en risas, Sam Heughan dice "Esto jamás va a funcionar," y puedes escuchar al director decir firmemente desde el fondo "¡Sí funcionará!," (y funcionó, pero llevó varios intentos. A veces siendo persistente se logra, y a veces el guionista, (o el actor, o el productor) deciden cambiar el diálogo). ¿Es demasiado larga la escena? ¿Algunas partes del diálogo están mal formuladas, y hace que suene artificial? ¿La acción necesita ser reacomodada de manera de lograr ciertos ángulos de la cámara o captar ciertos paisajes? ¿Les gusta el guión a los actores y al director, o creen firmemente que esto o aquello no está funcionando? Este tipo de cosas deben ser arregladas al vuelo, y esta es la razón por la cuál el guionista deber estar presente en el set de filmación cuando su guión está siendo filmado.
Les diré que he visto que se han hecho 7 u 8 iteraciones a un guión DESPUÉS de la versión de producción.
Hasta ahora ha sido un proceso fascinante, y estoy extremadamente agradecida por la oportunidad que me brindaron de poder hacerlo. ¡Les haré saber qué ocurre luego!
P.D: Desayuné con George R. R. Martin poco después de acordar escribir el guión del EP211, y se lo mencioné -sabiendo que él había escrito mucho para televisión antes de dedicarse a la escritura de libros. Se rió y dijo: "Oh, ¡estás a punto de aprender el gran secreto de escribir guiones!"
"Supongo que sí," contesté. "¿Y cuál es el secreto, George?" Se inclinó hacia mí con complicidad y dijo: "Es MUCHO más fácil que escribir un libro."
Parece un proceso divertido. Muchas gracias por la traducción!
ResponderEliminarGracias por la traducción ! A mi me suena como un proceso lento pero si a DG le gusta genial. A ver que sale cuando veamos el episodio 11.
ResponderEliminarNaty