31 de diciembre de 2014

Outlander, TV Guide Magazine

«Con Claire y Jamie trágicamente separados otra vez, ella debe deshacerse de los casacas rojas y luchar por regresar a su hogar, ¿pero qué hogar elegirá? El que construyó con su esposo Highlander en Escocia o el que la espera en 1945? "No hay tiempo para que Claire se ponga reflexiva", dice Balfe. "Cuando se trata de supervivencia, debes lidiar con la situación del momento, y Claire tiene la habilidad para hacerlo." #Outlander regresa a Starz el 4 de Abril.»

Supongo que esto marca la última publicación del año 2014 (a menos que Starz decida hacernos un regalo a último momento).
Haciendo un balance, este año ha sido bueno en lo que a Outlander se refiere. Gracias a la serie de TV, hemos conseguido que se vuelva a reeditar el primer libro, y el número de fans tanto de los libros como de la serie misma se acrecentó de manera increíble. Sólo nos queda el obstáculo más difícil de todos: lograr que los Reyes Magos nos traigan traducciones nuevas y completas de los volúmenes con omisiones, y que los libros del 6 en adelante sean publicados en América Latina. Por eso creamos la página de Facebook, porque creemos que juntos hacemos más fuerza que separados. Y creo que lo vamos a lograr. Somos tan testarudos como Jamie Fraser.
Les deseo toda la felicidad del mundo en este año que comienza, y espero que sigamos recorriendo el camino juntos, como hasta ahora.
Desde el equipo de Outlander en Español les damos un abrazo inmenso donde sea que se encuentren en el mundo, y les agradecemos la compañía diaria.
¡Vamos por más, Sassenachs! Slainte Mhath!


29 de diciembre de 2014

Da Mi Basia Mille, Poema Nro. 5 de Catulo

Si bien Catulo (84 a.C- 54 a.C) es considerado uno de los grandes poetas de la Roma Antigua, poco se conoce sobre su vida. Nació dentro de una familia influyente, en Verona, Italia;  y fue contemporáneo de César, Pompeo y Cicerón. Ellos, y muchos otros personajes más, son mencionados en sus poemas, piezas que muestran una intensa capacidad para el amor, el odio y el insulto. Sólo 113 de sus poemas sobrevivieron. El más memorable de todos sus trabajos es el Poema de amor nro. 5, dedicado a Lesbia, cuyo nombre real era Clodia.

Se enamoró de esta dama, muy bella y licenciosa. Clodia estaba casada con Quinto Cecilio Metelo Céler, gobernador de la Galia Cilaspina, y hermana del tribuno de la plebe Publio Clodio Pulcro, enemigo de Cicerón. Clodia, sin embargo, que aparece en sus versos con un nombre de valor métrico equivalente, Lesbia (que declara la común afición de los amantes a la poetisa griega Safo de Lesbos), tras concederle sus encantos, le fue infiel a la primera ocasión y dejó a Catulo debatiéndose entre el odio y el amor, como expresa en su conocido dístico: Odi et amo. Quare id faciam? fortasse requiris / Nescio, sed fieri sentio et excrucior («Odio y amo. ¿Cómo es posible?, preguntarás acaso. No lo sé, pero siento que me ocurre y me atormenta»).

De la violenta pasión que despertó en Catulo tardó en recuperarse a duras penas: Una salus haec est, hoc est tibi pervincendum. / Hoc facias sive id non pote, sive pote! («Una sola salvación hay para ti: esto debe superarse. ¡Hazlo puedas o no puedas!»). Pero la agonía se prolongó merced a los arrepentimientos de la amante, mera excusa para nuevas y fallidas reconciliaciones: Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, / non si se Iuppiter ipse petat. / Dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti, / in vento et rápida scribere oportet aqua. («Con nadie más que conmigo dice mi amada que se uniría, / ni aunque Júpiter mismo se lo pidiera. / Eso dice: pero lo que dice la mujer enamorada a un amante / conviene escribirlo en el viento y en el agua rápida»). Fue una inspiración excepcional para uno de los corpora de lírica amorosa más intensos de todos los tiempos. Lateralmente, en sus poemas también se refleja, directa o indirectamente, una relación homosexual con un joven de nombre Juvencio (poemas XXIV y XXIX Ad Iuventium). Murió a los 30 años de edad según algunos estudiosos, según otros a los 33.
La originalidad de Catulo consiste en haber sido el primero en haber iniciado la elegía romana con sus rasgos específicos de subjetividad, autobiografismo e intimidad, menos presentes en sus correlatos griegos.

Las secciones pertenecen a  The Complete Reference Collection. Copyright © 1994, 1995, 1996, 1997 The Learning Company, Inc. All Rights Reserved.

La versión original en Latín:

Vivamus, mea Lesbia, atque amemus,
rumoresque senum seueriorum
omnes unius aestimemus assis.
Soles occidere et redire possunt:
nobis, cum semel occidit breuis lux,
nox est perpetua una dormienda.
Da mi basia mille, deinde centum,
dein mille altera, dein secunda centum,
deinde usque altera mille, deinde centum.
Dein, cum milia multa fecerimus,
conturbabimus illa, ne sciamus,
aut nequis malus inuidere possit,
cum tantum sciat esse basiorum. 


La versión en Español (1):

Vivamos, Lesbia mía (2), y amemos;
los rumores severos de los viejos 
que no valgan ni un as (3) todos juntos.
Se pone y sale el sol, mas a nosotros,
apenas se nos pone la luz breve,
sola noche sin fin dormir nos toca.
Pero dame mil besos, luego cien,
después mil otra vez, y de nuevo cien,
luego otros mil aún, y luego cien…
Después, cuando sumemos muchos miles,
confundamos la cuenta hasta perderla,
que hechizarnos no pueda el envidioso(4)
al saber el total de nuestros besos. 

1.- Nota de traducción: hay muchas versiones de este poema traducidas al español, y si bien el vocabulario varía de una a otra, el significado permanece casi intacto.

2.- Aparece por vez primera el sobrenombre de la amada de Catulo. Con este sobrenombre parece, muy probablemente, que el poeta alude a Clodia, hermana del tribuno Publio Clodio Pulcro y casada con Quinto Metelo Céler (pretor en el 63 a.C., gobernador de la Galia Cisalpina en el 62, cónsul en el 60, que murió en el 59). Esta mujer pertenecía a la gens Claudia; por consiguiente, era de una familia de rancio abolengo.

3.- El as, de bronce, era la moneda de valor más bajo. Las expresiones como 'valorar en un as' equivalen a las nuestras del tipo 'importar un bledo'.

4.- Es la traducción del latino inuidere. Los romanos creían en el mal de ojo; si alguien conocía el número de las cosas (como aquí el de los besos), podía, por envidia, causar dicho mal.


La versión en inglés que Jamie recita a Claire es de Richard Crashaw (1612/3-1649):

Come and let us live my Deare,
let us love and never feare,
What the sowrest Fathers say:
Brightest Sol that dyes to day 
Lives againe as blith to morrow
But if we darke sons of sorrow
Set, then, how long a night
Shuts the eyes of our short light!
Then let amorous kisses dwell
on our lips, begin and tell
A Thousand and a Hundred, score
a Hundred, and a Thousand more,
Till another Thousand smother
That, and that wipe off another.
Thus at last when we have numbered
Many a Thousand, many a Hundred;
Wee'l confound the reckoning quite,
And lose our selves in wild delight:
While our joyes so multiply,
As shall mocke the envious eye.

©Cafepress.com




Fuentes: imperivm.org  Ladies of LallybrochTrazos de la Memoria , Wikipedia

28 de diciembre de 2014

Preguntas Frequentes a Diana Gabaldon

La sección de preguntas frequentes se encuentra en la página web de  Diana Gabaldon




CONTIENE SPOILERS DE VARIOS LIBROS DE LA SAGA.



¿De dónde vino la idea de escribir una novela con viajes en el tiempo?

Tuve la intención de escribir Outlander estrictamente como una novela histórica; pero cuando introduje el personaje de Claire (alrededor del tercer día de escritura, en la escena en la que ella conoce a Dougal y los demás hombres en la cabaña), ella no cooperó. Dougal le preguntó quién era, y sin que yo me detuviera a pensar en quién debería ser ella, se enderezó, lo miró de manera hostil, y dijo: "Claire Elizabeth Beauchamp. ¿Y quién diablos eres tú?". Inmediatamente se hizo cargo de la historia y comenzó a narrarla ella misma, haciendo comentarios modernos de sabelotodo acerca de todo. Y en ese momento, me encogí de hombros y dije: "Está bien. Nadie verá jamás este libro, así que no importa cuán raras sean las cosas que haga; sigue, sé moderna, y más adelante me las ingeniaré en dilucidar cómo llegaste allí."

¿Tiene algún significado el título "Drangonfly in Amber"?

N/T: Dragonfly in Amber es el título original del segundo libro y su traducción literal es "Libélula en Ambar". En español fue publicado como "Atrapada en el Tiempo".

La libélula en ámbar es una especie de símbolo del matrimonio de Jamie y Claire, y no solamente por el regalo que le hace Hugh Munro a Claire, sino como una metáfora; como una manera de preservar algo de belleza extrema que existe fuera de su tiempo. El ámbar también es una sustancia interesante que ha sido usada para magia y protección por miles de años.

¿Los lectores te dan ideas?

Bien, honestamente, no ocurre muy seguido, y cuando ocurre no es intencional. Generalmente poseo la forma general de la historia, aunque desconozca lo específico; y como siempre digo a la gente que le gusta especular sobre lo que ocurrirá en la historia: "Están siempre equivocados".

Aún así, de vez en cuando, alguien sugiere algo que hace que comience a hilvanar ideas, y termino con algo en concreto. Creo que los únicos casos que recuerdo, sucedieron con dos de mis amigos del foro literario "Compuserve", a ambos los conozco hace muchos años y han visto el desarrollo de los libros y personajes desde el comienzo.

Una mujer me preguntó (medio en broma), qué pensaba yo que Jamie diría, haría o pensaría si viajara en el tiempo hacia el futuro y viera a su hija en bikini. Ahora, no hay manera en que Jamie pueda viajar hacia el futuro, pero encendió una chispa en mi pensamiento, que conlleva a la conversación a la luz de la luna en "Viajera", y la carta de Claire a su hija.

Y luego...bueno, tengo una querida amiga de nombre Margaret Campbell. Ella insiste en que una de sus más anheladas y secretas ambiciones es ser una friki de carnaval; tu sabes, la persona que con los dientes arranca la cabeza a los pollos en las atracciones secundarias de los antiguos carnavales. Una cosa llevó a la otra, y me encontré escribiendo sobre una friki blanca y vudú, que también es un oráculo.

También hubo otros, aunque no me brindaron ideas, sino que ellos mismos fueron las ideas. Barry Fogden fue un gran poeta inglés, y muy conocido. Y ahora toca el violonchelo, y su abuelo fue pastor. Como consequencia, nosotros (los miembros de Compurserve) solíamos gastarle bromas sobre su supuesta relación con las ovejas. Y como siempre ocurre, una cosa lleva a la otra, y aquí tenemos al Padre Fogden, el sacerdote deshonrado y exiliado en la isla La Española (Hispaniola); y su rebaño.

Y qué decir de su perro Ludo (el cuál era una persona real, por decirlo de alguna manera). No debería decir que no estoy influenciada por los lectores exactamente, aunque no es de manera directa.

¿Por qué Outlander está escrito en primera persona? 

Bien, me gusta experimentar y probar cosas nuevas y shockeantes (no quiero decir que escribir en primera persona sea algo nuevo o shockeante). Sin embargo, Outlander fue mi primer libro, y lo estaba escribiendo como práctica, y la respuesta es que fue la forma más fácil de hacerlo y la que me hizo sentir más cómoda también.

Y ahora que conozco un poco más sobre la escritura, hay otras buenas razones para haberlo hecho, pero la principal fue esa, para mí se sintió como la forma más natural. Por algún motivo, es considerado un gran crímen escribir novelas románticas en primera persona. Nadie jamás me pregunta esto en conferencias de ciencia ficción, misterios o festivales de libros.

El marco de la historia de Atrapada en el Tiempo está escrito en parte en la voz en primera persona de Claire, y parte en la voz en tercera persona de Roger Wakefield. Y si miras en la primera mitad de Viajera, observarás que está hecho en una técnica "trenzada", contando la historia de Jamie en cronología lineal, la historia de Claire en primera persona al revés, como flashbacks, y usando las secciones con la voz de Roger como el punto de giro que activa las otras dos voces.

En realidad, nunca me dí cuenta de que lo estaba haciendo, hasta que alguien me lo remarcó, pero en realidad, estoy agregando un punto de vista de un personaje principal a cada libro. Outlander está contando enteramente desde el punto de vista de Claire. Atrapada en el Tiempo está narrado en su mayoría por Claire, pero hay secciones en tercera persona desde el punto de vista de Roger. En Viajera se suma la voz de Jamie. Tambores de Otoño suma la voz de Brianna, y así sucesivamente. Sin embargo, todos los puntos de vista están en tercera persona, excepto por Claire.

¿Algunos de tus personajes están basados en personajes históricos reales?

Hay una "bruja" verdadera, del siglo XVI, de nombre Geilis Duncane, en Daemonologie, un tratado sobre las brujas, por el Rey James de Escocia (luego James I de Inglaterra). El libro trata sobre el juicio a un aquelarre de brujas, James cree que ellas trataron de asesinarlo usando magia negra. (Ya sabemos como las mujeres siempre se asocian con el diablo para hacer este tipo de cosas...). Supuse que alguien conocedor de maleficios escoceses reconocería el nombre, y para aquellos que no lo supieran, no importaba.

Jack Randall no es real, hasta donde yo se. Y lo digo con cautela, ya que frecuentemente ocurre que mientras escribo estos libros, creo personajes salidos de mi cabeza, y luego los encuentro en el registro histórico.

Madre Hildegarde fue un personaje histórico real, aunque vivió en el siglo XII, no en el XVIII. De la misma manera, M. Forez, el verdugo de Atrapada, era un verdugo real en París en el siglo XVIII. Bonnie Prince Charlie y los jefes Jacobitas eran naturalmente, reales (cof, cof), como así también Benedict Arnold, el General Burgoyne y George III. Pero la mayoría de los personajes históricos han sido tratados como eso, y quiero decir, no he alterado sus personalidades ni los hechos de sus vidas. A excepción de uno. Simon, Lord Lovat, conocido como "El Viejo Zorro", fue ciertamente alguien real, y bastante colorido también. No hice alteraciones a su vida o a su persona, excepto por injertarle a su árbol genealógico una rama ilegítima y completamente ficticia, al convertirlo en el abuelo de Jamie. Debido a los registros sobre la persona de Simon, atribuírle un hijo ilegítimo no es de ninguna manera un asesinato del personaje.

¿Quién es el fantasma de Outlander?

El fantasma es Jamie, pero en cuanto a cómo encaja en la historia, será revelado en el último capítulo del último libro.

N/T: Diana reveló, además, que el fantasma en esa escena tiene alrededor de 25 años. (Lo pueden encontrar en el audio de The Outlander Podcast, en una entrevista a D. Gabaldon.)




¿La historia del dunbonnet (gorropardo) y del terrateniente que se esconde en una cueva durante 7 años es real?

Leap o' the cask (Salto del Tonel) es real; puedes encontrar su ubicación en mapas. Y también lo es la historia del terrateniente que se escondió en una cueva durante 7 años, a quién sus inquilinos llamaban el Gorropardo, y su sirviente que le llevó cerveza mientras estaba escondido. ¿El nombre del Gorropardo? Eh...James Fraser. De verdad. (N/T: Diana Gabaldon eligió el nombre de Jamie Fraser antes de descubrir la historia del Gorropardo).

¿Black Jack Randall y el duque de Sandringham eran amantes?

No, no lo eran, aunque el duque ciertamente entendía la psicología de Randall, y sin dudas la usó para controlarlo.

¿Por qué Jamie no usa el término (cariñoso) "mo duinne" en Viajera?

Eh...bien...(cof, cof). El no dice "mo duinne" en Viajera porque entre Atrapada en el Tiempo y Viajera, adquirí la amable asistencia de una persona que habla gaélico como lengua nativa, Iain MacKinnon Taylor (quién amablemente nos guió en todas las partes en ese idioma en Viajera, Tambores de Otoño y La Cruz Ardiente. El señor Taylor me informó que si bien mo duinne tenía las palabras correctas para lo que yo quería expresar, no era gramáticamente correcto, esto significa que la expresión correcta es mo nighean donn, y la usé en Viajera.

¿Cuando terminará la historia?

Creo que la saga Outlander terminará en el año 1800. Si esto te aporta algún dato, bien por tí (risas). Y sí, el último libro tendrá un final feliz, aunque estoy segura que dejará a los lectores llorando a mares.

¿Por qué Lord John Grey aparece como William Grey en "Atrapada en el Tiempo" y en libros posteriores como John Grey?

Desde el punto de vista de la autora: "Su nombre original era William. Sin embargo, tenía muchas ganas de llamar con ese nombre al hijo de Jamie. Y con el hermano de Jamie, también del mismo nombre, me pareció que eran demasiados Williams en un espacio tan pequeño, entonces cambié Lord William a Lord John, de la manera más discreta que pude."
Desde el punto de vista de Lord John: "Habrán notado que Lord John no anunció que era Lord John Grey, sino que a toda prisa dijo simplemente "William Grey", presumiblemente para evitar que este Highlander bárbaro se de cuenta que acaba de atrapar a un miembro de la aristocracia, del cual se podría pedir rescate, u otras cosas de interés. Imaginé que si ese era el caso, él trataría de imitar un acento en su manera de hablar que reflejara una clase más baja (ya que, como se darán cuenta, su propia forma de hablar lo hubiera delatado), aunque su conducta posterior, con sus supuestos sobre el honor, y sobre lo que uno puede y no puede hacer a una dama , por supuesto que lo delata por completo.
No vemos nada de esa escena desde su punto de vista, por lo que ustedes no lo ven cuando está pensando en dar un nombre falso, y por supuesto, su acento. No es importante en ese punto que ustedes lo sepan, y lo averiguan más adelante en la historia, cuando ya lo conocen mejor."
 




26 de diciembre de 2014

Nuevo vídeo de Outlander. Los actores juegan a "esto o aquello".

En el día de Navidad, Starz nos regala un nuevo vídeo con parte del elenco de Outlander.






Outlander | El elenco de Outlander juega a "Esto o Aquello" | STARZ

Sam: Uh...
Caitriona: No soy buena para esto. Soy de Libra. No soy buena tomando decisiones.

PREGUNTA: ¿Black Jack o Jamie?

Sam: Es una pregunta realmente buena. Oh, Dios...
Caitriona: Jamie
Tobias: Black Jack
Sam: (suspiro) Jamie.

PREGUNTA: ¿Black Jack o Frank?

Sam: Black Jack
Tobias: Black Jack
Caitriona: Frank

PREGUNTA: ¿Perros o gatos?

Caitriona: Tengo un gato, pero amo a todos los animales
Tobias: Perros
Sam: Cait (1), porque ella es grandiosa
Cait: (risas)
Sam: (risas) Oh, Dios...

(1) Sam juega con las palabras. Cat (gato) y Cait se pronuncian de la misma manera en inglés.

PREGUNTA: ¿fútbol  o básquetbol?

Tobias: ¿Entonces esto se refiere al fútbol americano versus nuestro fútbol?

PREGUNTA: ¿Fútbol americano o básquetbol?

Tobias: ninguno de los dos...lo siento
Sam: básquetbol
Tobias: los dos son raros (risas)
Cait: fútbol americano
Tobias: fútbol americano...¿qué es todo eso que se ponen en los hombros?

PREGUNTA: ¿Eres crédulo/a o escéptico/a?

Sam: Probablemente crédulo
Tobias: Escéptico
Cait: Crédula, siempre. Es mucho más divertido

PREGUNTA: ¿Libros o películas?

Tobias: Ambos
Sam: Los dos, con suerte
Cait: No puedes decidir por uno o por otro. No puedes.

DEBES ELEGIR

Sam, Caitriona y Tobias al unísomo: Ambos

SIGAMOS

PREGUNTA: ¿Beyoncé o Lady Gaga?

Sam: Ninguna
Cait: Ninguna
Tobias: Ambas

PREGUNTA: ¿Viajar en el tiempo o quedarse en casa?

Caitriona: No lo se. ¿Por qué tomar una decisión?

Si desean ver el mismo vídeo con subtítulos en español, está aquí

El vídeo "Un día en la vida de Cait" subtitulado en español, aquí



¿Cuánto saben Sam, Cait y Tobías sobre cultura escocesa? [Subtitulado en español]





20 de diciembre de 2014

Las perlas de Ellen MacKenzie Fraser.

Hoy recibimos una pregunta de Verónica C. en nuestra página de Facebook.

SPOILER "ATRAPADA EN EL TIEMPO"

Deseaba saber la suerte que corrieron las perlas de Ellen MacKenzie, luego de que Claire las empeñara para comprar alimento y abrigo para los hombres de Lallybroch que estaban presos. Pertenece al segundo libro, "Atrapada en el Tiempo". Luego de ser empeñadas, en las ediciones en español no se vuelven a mencionar, hasta que aparecen misteriosamente en manos de Claire otra vez, en el tercer libro, "Viajera",  cuando se las deja a Bree. En la versión original en inglés, el destino de las perlas sí se menciona, en el segundo libro. Una "pequeña" gran omisión. Y van...
Aquí les dejo la traducción en la que se hace mención a las mismas.

Atrapada en el Tiempo, Capítulo 45: Malditos sean todos los Randall.
©DianaGabaldon

- Soy un imbécil -protestó Jamie, subiendo la empinada calle de adoquines rumbo al callejón donde se encontraba el alojamiento de Alex Randall -. Deberíamos haber partido ayer, de inmediato, en el mismo momento en que recuperamos tus perlas de la casa de empeño.  ¿No sabes lo lejos que está Inverness? ¿Y con poco más que los caballos para llegar allí?
- Lo sé – dije con impaciencia -. Pero se lo prometí. Y si lo hubieras visto... bueno, lo verás dentro de un momento; entonces comprenderás.
- Mfm.- Pero sostuvo la puerta de calle para que entrara y me siguió escaleras arriba del decrépito edificio sin más quejas.
Mary estaba sentada a medias sobre la cama. Aún  llevaba puesto su vestido de viaje que había quedado hecho un arapo, sosteniendo la mano de Alex, acunándolo con firmeza contra su pecho. Probablemente se habría quedado así con él toda la noche.

The Outlandish Companion ©DianaGabaldon

EDITADO, 6 DE NOVIEMBRE 2015.

La nueva edición de "Atrapada en el Tiempo" de Editorial Salamandra del año 2015 SÍ contiene este fragmento.


19 de diciembre de 2014

Nuevo Trailer de Outlander Starz

Hoy viernes Starz lanzó un nuevo trailer promocional con lo que vendrá en la segunda mitad de la temporada 1 (episodios 09-16). El vídeo dura poco más de un minuto, pero está repleto de imágenes muy significativas, para aquellos que leímos los libros. Muchos de los acontencimientos que ansiamos ver, están allí. No voy a describirlos en detalle, por respeto a la gente que no ha leído los libros. Pero estén preparados, la segunda mitad será mucho más sombría, dice Sam Heughan. Y el 4 de Abril que no llega nunca...



Aquí está la traducción del trailer (si desean ver el mismo con subtítulos en español, está aquí )


Jamie: Estamos viviendo en tiempos muy peligrosos, mo nighean donn. Ten cuidado.

«La serie aclamada por los críticos retorna»

Sam Heughan: Este es el comienzo de una batalla épica

Jamie: Le agradecería que quitara sus manos de mi esposa

Ron Moore: Lo más grande es, por supuesto, el lugar que ocupa Jack Randall en la historia, tanto con Claire cómo con Jamie. Llegaremos a un punto crítico.

Graham: La segunda mitad de la temporada se contruye del momentum de la primera.

Dougal: He demostrado mi lealtad hacia tí una y otra vez.

Ron Moore: Las apuestas cambiarán, y creo que muchas de las relaciones se profundizarán

Jamie: Tú eres mi hogar ahora

Sam Heughan: la relación entre Jamie y Claire realmente florece

Caitriona Balfe: Realmente les gustará ver cómo da frutos

Graham McTavish: Es acerca de expandir la exploración

Caitriona: De Leoch a Lallybroch te sorprende constantemente

Geillis: ¿Por qué estás aquí en Escocia?

Claire: Te lo dije. Estaba viajando...

Geillis: (gritando) ¡No más mentiras!

Sam Heughan: Si disfrutaste la primera mitad de la temporada, la segunda será mucho más sombría. Sintonícenos.

Las siguientes capturas de pantalla fueron tomadas por Caitriona Balfe Fans France







Y cómo si esto no fuera suficiente, también se publicó una nueva fotografía de Jamie y Claire, vía farfarawaysite.com. Y suspiramos todas. ¿Cuánto falta para el 4 de Abril? MUCHO.

©OutlanderStarz

"Outlander Anatomy, Lección # 8 : Plexo solar, Diafragma, Riñones y Pómulos



Lección de Anatomía # 8: Plexo Solar, Diafrágma, Riñones y Pómulos

La publicación original pertenece al blog Outlander Anatomy
Traducción: Inés Jaime

Jamie soporta una golpiza y el toque sanador de Claire

Ahora esto es una gran cantidad de anatomía, pero no entren en pánico; esta lección nace en la golpiza que Rupert le propina a Jamie. Bueno, Jamie es un guerrero que tiene tendencia a meterse en el nudo de los problemas. Claire es una guerrera también, ¡solo que su campo de batalla es la salud!

Para comenzar, revisemos lo que ha hecho Claire hasta el momento para sanar al joven Jamie - demostrando que es una verdadera curandera - y como el mocoso de Rupert deshace algo de su trabajo de guerrera.

En el Episodio #1 de Starz, Sassenach, Murtagh captura a Claire un Sábado - El mismo día que Jamie se disloca el hombro. Pasan varias horas hasta que Claire reubica el hombro de Jamie (Vean Lección de Anatomía #2) "¡A Dia (creo que eso es lo que dice) no me duele más!" exclama Jamie. ¡Ja!, los Highlanders no tienen ni idea de los milagros que una gata salvaje Sassenach es capaz de realizar!

















Claire y sus captores cabalgan toda la noche del sábado hasta el domingo, cuando a Jamie le disparan en Cocknammon Rock (Vean Lección de Anatomía #3) Más tarde esa noche, después de desmayarse por pérdida de sangre, Claire venda su herida de manera segura para que no tenga que quedarse a merced del destino sólo con una pistola cargada. Starz, Episodio #1 Sassenach.

















El Lunes llegan al Castillo Leoch (Starz, Episodio #2 Castillo Leoch) Claire insiste en limpiar y vendar la herida de bala adecuadamente.(Vean Lección de Anatomía #3) ¡Y al mismo tiempo llevando una minuciosa consulta psicológica sobre el triste muchacho! También venda su brazo derecho al pecho (Anatomía del Tórax) para inmovilizar la reciente reubicación de la articulación del hombro. ¡Qué tremenda enfermera!

















El Martes (Starz, Episodió # 2, Castillo Leoch) Claire reconforta a Jamie llevándole un almuerzo y vendas limpias, y por accidente, arruina su trabajo en los establos, Jamie cae sobre sus  rodillas. Ayyy, esto claramente hiere su orgullo y quizás ¿complica un poco la herida de su hombro? ¡Ups, Claire! Después del almuerzo, confesiones verdaderas y una gran cantidad de tiempo "cara a cara", Claire le ruega a Jamie que no se deje acuchillar o azotar al menos por ese día.

















Para el viernes, después de haber sido un buen muchacho por demasiado tiempo , Jamie galantemente da un paso adelante en el Gran Salón para "malditos sean sus ojos" LiarHair*, quien claramente ha sido una muy mala muchacha (Starz, Episodio #2 Castillo Leoch). Como ustedes sabrán esto ocurre aproximadamente seis días después del dislocamiento de hombro y sólo cinco días después de su herida de bala. Esto es importante a esta altura, ya que nuevos vasos sanguíneos se están desarrollando (angiogénesis), las células se están dividiendo (mitosis) y el colágeno se está formando (fibrogénesis) para ayudar a que sanen los ligamentos y músculos distendidos, todo en el hombro de Jamie está dolorido y frágil. Pero, un bravucón belicoso como él, ¡elige los puños y no el cinturón!

*N de T: Juego de palabras con el nombre de Laoghaire, puede interpretarse como mentirosa peluda.

















El Señor Colum lo permite. Rupert le propinará los puñetazos ( me gustaba Rupert hasta ahora) ¡dando dos piñas consecutivas al vientre de Jamie!


















¡Ahora vamos por un poco de anatomía! Los dos golpes son sobre la boca del estómago (Foto A) Este tipo de golpes afectan tres áreas importantes del cuerpo. La pared muscular del vientre, el plexo solar y el diafragma.

















Foto A

Como me dedicaré a las paredes del vientre en una próxima publicación, no describiré su anatomía completa ahora. Suficiente con decir que cubre el área azul en la Foto B. En un guerrero como Jamie, cuyos abdominales son muy firmes, dos golpes no pueden hacer mucho daño. Pero consideren el puñetazo al estómago que BJR le propina a Claire (Starz. Episodio # 6, El Capitán de La Guarnición) junto con la patada de su pequeño chico de los recados. Sospecho que el corset de Claire, varias capas de enaguas, y ese fabuloso vestido de tartán plisado mantienen el daño a un mínimo, ¿saben que cada pliegue del tartán lleva tres capas de lana?(¡Ay si, Terry y su equipo saben crear un espléndido vestuario!)




















Foto B

Ahora, justo detrás del estómago está el plexo solar (Foto C - Anatomía exterior) Nombrado de esta manera porque asemeja una quemadura solar. Los anatomistas lo llaman plexo epigástrico. 















Foto C

Para aprender sobre el plexo epigástrico, visitemos primero la aorta, la arteria más grande del cuerpo humano.  (Foto D - Pared abdominal posterior - Desde el frente con los órganos removidos) Empieza en el pecho, atraviesa el diafragma y entra a la cavidad abdominal donde yace junto a la columna vertebral.



















Foto D

El plexo epigástrico (Foto E - Flechas negras) envuelve el frente y los lados de la aorta abdominal. Las gotas blancas son ganglios, masas que alojan los cuerpos de células nerviosas. Las líneas blancas son nervios, salen de los cuerpos de las células y conectan los ganglios y abastecen órganos (vísceras). Los nervios causan que las vísceras se contraigan o produzcan secreciones, y también llevan las sensaciones de dolor al sistema nervioso central. Un golpe en el vientre puede irritar el estómago, shoquear el plexo solar causando dolor y una potencial interferencia con la función de las vísceras.




















Foto E

Finalmente, la última parte vulnerable a un golpe en el vientre es el diafragma, una lámina en forma de domo, de músculo y tendones, situada entre el pecho y la cavidad abdominal, ubicada sorprendentemente alta debajo de la caja torácica. (Foto F - Desde el frente mostrando el borde cortado del diafragma) Se sujeta a las superficies internas del esternón, las costillas y las vértebras, y es un poderoso músculo de respiración: cuando inspiramos desciende, cuando espiramos se levanta. Los golpes en el vientre pueden causar parálisis temporal del diafragma dificultando la respiración - ¡la sensación de "quedarse sin aire" es quizá la parte más incómoda de un puñetazo! Los espasmos vienen acompañados de dolor, ansiedad y dificultad para sentarse o pararse. Pero, como en Jamie, los espasmos pasan, se reanuda la respiración y vuelve la tranquilidad.


















Foto F

Sigamos, Rupert da una vuelta hacia la espalda de Jamie y le da un tercer golpe haciendo que se tambalee! Como ustedes bien sabrán este es un golpe en los riñones y es muy doloroso.


















Los riñones son una pareja de órganos con forma de alubia que producen orina, eliminan deshechos, equilibran los fluídos corporales y son vitales para la vida normal. Cada día filtran cerca de 189 litros de sangre pero producen solo 1,89 litros de orina, porque la mayoría del líquido es reabsorbido. La orina fluye a través de una pareja de uréteres, luego a la vejiga y es subsequentemente eliminada por la uretra. (Foto G)



















Foto G

Un golpe en los riñones es usualmente doloroso pero no siempre es algo serio. (¡A no ser, claro está, que Claire te apuñale por la espalda con su sgian dubh!). ¿Por qué? Bueno, porque las costillas once y doce respectivamente protegen gran parte del riñón izquierdo y la costilla doce parte del riñón derecho. (Foto H - Vista de espalda, los riñones aparecen delineados con puntos). También los fuertes músculos de la espalda absorben energía del golpe al riñón. Las heridas de riñón por contusión van desde hematomas a serios desgarros de tejido, Pegar en el riñón es una de las maniobras más malignas para apalear al oponente.- aunque nuestro feroz guerrero no parece muy asustado por esto.

















Foto H

En este punto Rupert está sudando. Entonces chequea con su jefe "Dougal el Hombre Diabólico" para ver si es tiempo de parar. Ahora, todos sabemos que Dougal es el jefe de guerra de Colum, asi que miren su actitud amenazante - piernas separadas cubiertas con botas altas lustrosas. Pero Dougal no tiene problemas con la golpiza a su sobrino ni cuán dolorido esté. Después de todo el muchacho sigue de pie e interponiéndose en sus planes. Entonces tío Dougal, permite un cuarto golpe - esta vez al rostro de Jamie, la sangre salpica las lajas. Como también hay otro golpe directo al rostro de Jamie voy a reservar la anatomía facial ¡hasta que llegue el puñetazo 6! ¡Sigan leyendo!


















Pensé que la golpiza era hasta el primer derramamiento de sangre. Geillis dijo esto, y todos sabemos que ella nunca miente. Luego, ¡Rupert toma envión y propina un golpazo en el hombro derecho de Jamie!

Mientras, ¿qué está pensando Claire de todo este saqueo físico? Herself escribe en Outlander:

" Yo estaba en una temorosa agonía, los golpes podían dañar su hombro lesionado..."

Tarde Claire, auch, ¡eso fue brutal Rupert!

















Momento de más anatomía. El puñetazo en el hombro es mala noticia, porque no hubo suficiente tiempo para que la herida haya sanado adecuadamente. La próxima fotografía muestra una alineación normal de la articulación glenohumeral. (Foto I - RX de hombro derecho) Parte de la cabeza del húmero (flecha roja) se asienta en la cavidad glenoidea de la escápula (flecha azul).

Foto I

Aproximadamente una semana antes, Jamie sufrió una dislocación anterior de la articulación glenohumeral (Foto J - RX de hombro derecho) Aqui la cabeza del húmero (flecha roja) está tipicamente desplazada hacia adelante (anterior)  y hacia abajo (inferior) de la cavidad glenoidea (flecha azul) como muestra la siguiente imágen radiográfica. Claire devuelve la ubicación normal de la articulación, pero como aprendimos antes, toda el área permanece inflamada y delicada. ¡Auch! Duele de sólo mirarlo.
Foto J

Finalmente, Rupert le da un último puñetazo en el rostro a Jamie y cae al piso.

















Ahora, mejor que entiendan el daño que pueden infligir estos golpes faciales en la anatomía de la cara. El pómulo es el arco cigomático (Foto K). Con huesos del cráneo codificados por colores  pueden ver claramente que el arco queda formado por dos huesos: la parte rosa pertenece al hueso temporal y la naranja al hueso cigomático. Los dos huesos se encuentran en una sutura dentada (articulación inamovible). A pesar de ser fuerte, la sutura corre riesgo de fracturarse.


















Foto K

También el hueso cigomatico forma el borde externo de la órbita ocular donde se aloja el ojo. (Foto L) Tanto el arco cigomático como la órbita ocular son estructuras subcutáneas (ver lección de anatomía #5 - La Piel) y vulnerable a heridas. La razón por la que el golpe de Rupert no fractura ninguna de estas áreas óseas es probablemente porque la cabeza de Jamie es más dura que una olla de hierro - ¡al menos es lo que su hermana Jenny dice!




















Foto L

Luego de la golpiza, Rupert ayuda a nuestro héroe a salir del Gran Salón, pero no antes que Jamie pueda dirigirle una mirada a Claire: "¡Sassenach ayúdame!" Bueno, eso hace. Claire tiene que salir del Gran Salón - ¡Ahora! ¡Abre el camino Geillis! Ah, ten paciencia Claire, un par de semanas más y vas a tener todos los toques curativos para Jamie que quieras. ¡Muchacha suertuda!


















Pronto, Claire atiende tiernamente las heridas de Jamie: Estará dolorido por un par de días, pero no está realmente lastimado. Ella muere por saber por qué se hizo cargo del castigo de la Srta LongHare*. En el libro Outlander Jamie responde a Claire:

"¿Por qué no yo?"..,¿Por qué NO? Quería decirle. Porque no la conocías, ella no era nadie para tí. Porque estabas recientemente herido. Porque se requiere algo especial en cuanto a coraje para pararse delante de una muchedumbre y dejar que alguien te pegue en la cara no importa cuál sea tu motivo."

Amigos, si todavía no han leído los maravillosos libros de Outlander, urge que lo hagan asi como seguir los episodios de Starz. ¡Hay mucho más que esas viñetas que deben de entrar dentro de un episodio de 60 minutos!

*N de T: Juego de palabras con el nombre de Laoghaire, en este caso dice literalmente LiebreGrande.


















Luego Claire le da la triste noticia de que al día siguiente (sábado) regresará a Inverness junto a Peter el chatarrero. Jamie gruñe mientras se levanta para despedirla. Está desvastado. ¿Ya están llorando?

Ah...dejen salir un soplo de alivio - el azar guarda una sorpresa en el futuro de la Srta Beauchamp. Sip, Colum y su pequeño gran y malvado hermano no la dejarán partir con el chatarrero. Claire deberá quedarse y hacerse cargo de su propio Beaton - eh, del consultorio quise decir - esa pequeña cámara de los horrores necesita de su toque sanador también.


















Ahora, viendo los remanentes de la golpiza de Jamie - ¿los que se ocupan de todos los detalles en las películas/series, prestaron atención? - Si, lo hicieron. Muchos héroes de película son golpeados a centímetros de perder sus vidas y luego emergen sin un raspón - ¡eso me mantiene despierta de noche!

Aqui tenemos un gran ejemplo. ¿Ven a Jamie rengueando con su hombro derecho caído mientras la adolescente ramera lo arrastra a una alcoba para hacer con él lo que ella quiere? (Starz, Episodio #3, La Salida) Sí, ¡todavía está dolorido después de aquella golpiza!


















En la picota (Starz, episodio #3, La Salida) divisamos una sombra oscura en su arco cigomático (flecha roja) hasta quizá el ojo un poco negro mientras ayuda a Claire, quién simula un desmayo - ella, que no soporta ver sangre. ¡Para mi se ve como un gran y feo hematoma! Muy lindo.



Finalmente en la Iglesia Negra, Claire le da a Jamie la lección 101 de botánica explicándole las diferencias entre el ajo de madera y su parecido con el mortal lirio del valle. Esta vez vemos un acercamiento al moretón moteado sobre el arco cigomático de Jamie. Ahhh...tiene un lindo arco cigomático, ¿verdad?



Los dejo ahora con tres excelentes imágenes de Starz. episodio #3. La Salida. En la actuación de Gwyllyn "El Bardo", Claire está muy involucrada con el Rhenish de Colum. El siempre atento Jamie, la escolta a la mazmorra de Beaton bajo el pretexto de pedirle ayuda con sus vendajes.¡Jamie, sos el hombre! Claire decide chequear la herida de bala de paso, y comienza a quitarle sus ropas - Bueeeno, sólo desanuda su gorguera y desabrocha su camisa pero...¡Gah!


















Saca el vendaje. "Está cicatrizando bien, no supura." No va a dejar salir a Jamie de su consultorio sin sentir su fresca y clara piel. ¡Después de todo es la sanadora y está a cargo!





¿Y qué está pensando el joven Jamie mientras Claire medio lo desviste y coloca sus lindos dedos sobre él? Bueno, miren su cara. ¡Ten piedad muchacha! Se lo estás haciendo muy difícil al pobre chico. Je, Jamie está recitando el lema de los MacKenzie - solo que al revés. Jamie, hombre, tu ¡QUEMAS no brillas!

















OK, esto resuelve esta lección de anatomía. Gracias por acompañarme en esta aventura donde Jamie nunca falla en conseguir el toque sanador de Claire. Espero que estén todos arropados ahora que se aproxima el solsticio de invierno (en el Hemisferio Norte).

Y para aquellos que son nuevos en mi blog, una explicación. Utilizo los nombres de los personajes en vez de los actores de Starz. ¡Esto le da al elenco al menos un grado de separación y un poco de respeto mientras hago disecciones de sus cuerpos con palabras! Espero que todos lo entiendan.

¡Ahora pueden seguirme en Facebook y Twitter!

La siempre agradecida

Anatomista de Outlander

Las imágenes son cortesía de Starz,  www.wikihow.com, www.wikipedia.org, Kidney Health Australia, radiopaedia.org, Netter’s Atlas of Human Anatomy 4th ed., Hollingshead’s Textbook of Anatomy, 5th ed.