30 de noviembre de 2017

OUTLANDER PUEDE DAR A OTRAS SERIES UNA VALIOSA LECCIÓN SOBRE SEXO [SPOILERS]


Fuente/Source: Mashable
Traducción: Rosana Ardanaz Arranz


ESTA HISTORIA CONTIENE SPOILERS DE LA T3E11, “INEXPLORADO”


Las películas ambientadas en el pasado han tenido siempre una relación incómoda con el consentimiento. Fueran históricas o de ficción, los creadores siempre utilizaron la sumisión de las  mujeres como una forma de enfatizar los peligros de la época o la maldad infinita del antagonista (véase Juego de Tronos).

Pero  como Mo Ryan, de Variety, apunta en un mordaz ensayo sobre cómo trata la TV la violación, también se ha convertido en un atajo narrativo para conseguir fuerza dramática y construir el carácter de los personajes a través de todo tipo de géneros, no importa en qué períodos o ambientes estén basados. 

Outlander tampoco es inmune a esto –Claire Fraser casi ni puede entrar en ningún sitio sin que un hombre malvado y lascivo intente atacarla- pero además de ser refrescantemente positiva hacia el sexo, la serie siempre ha intentado mostrar el coste físico y emocional de la violencia sexual, poniendo el foco al mismo tiempo en la desigualdad sistémica que fue la que creó la cultura de la violación. Gasta muchos minutos de valioso rodaje explorando las dificultades que las mujeres siempre han sufrido por ser tratadas como objetos en lugar de como iguales, y la ansiedad que sienten algunos hombres (independientemente de la época histórica) cuando las mujeres expresan opiniones diferentes a las suyas, ya sea la tripulación del Marsopa mirando con desdén a Claire por sus superiores conocimientos médicos o los colegas de Frank por burlarse de sus opiniones políticas. 

El Episodio 11 explora esa tensión de forma fascinante; el “pirado” Padre Fogden cosifica a Claire de una forma que no es abiertamente amenazadora, pero sí lleva una sutil carga profunda que cualquier mujer puede reconocer inmediatamente. Al principio parece empático (aunque un poco excéntrico) porque claramente nunca ha superado la muerte de su mujer, pero pronto empieza a proyectar esas tendencias protectoras y posesivas en Claire, subestimando su papel como doctora (y su simple deseo de irse) y priorizando sus porpios sentimientos: un signo claro de abuso emocional. 


Es muy significativo que la otra mujer en la vida del Padre Fogden, Mamacita, sienta inmediatamente el peligro cuando él se vuelve demasiado posesivo, y a su propia manera ella ayuda a Claire al exigirle que se vaya. Ya sea porque teme que su hija sea sustituida o que, por simple intuición femenina, sepa que nada bueno puede venir de la fijación del Padre Fogden con Claire, se convierte a sí misma en aliada aunque se disfrace de enemiga, utilizando el poder que ella sabe que tiene sobre el afligido Padre para crear la única vía de escape que tiene Claire en ese momento. 

Afortunadamente, el destino y un banco de arena juntan una vez más a Jamie y a Claire poco después y, siguiendo al pie de la letra el libro de Diana, su reunión presenta una nueva y bienvenida oportunidad para explorar el respeto y el consentimiento. 

Primero, Jamie se niega a administrar él mismo la dosis de penicilina a Claire cuando ella tiene fiebre, dudando en hacer cualquier cosa que pueda hacerla daño, y mostrando así un claro respeto a sus dotes superiores como sanadora. Dado que toda la temporada ha estado llena de hombres intentando minimizar los conocimientos de Claire, este momento es un signo refrescante de lo que ha avanzado Jamie desde la T1, en la que propinó una azotaina a su nueva esposa en lugar de tratarla como su igual. Pero ahora está totalmente seguro de sí mismo y de su relación, y por tanto, feliz de reconocer que hay muchas cosas de las que Claire sabe más que él. 

Esta no es la primera vez en la que la serie ha hecho todo lo posible por poner el foco en la influencia de Claire sobre Jamie; en el episodio 8, cuando Jamie y Claire volvían con el Joven Ian a Lallybroch, el libro de Gabaldon describía los azotes que le propina Jamie al Joven Ian como castigo (para los dos, ya que a continuación Jamie le pide a su sobrino que le azote a él también), pero la serie tomó un camino diferente, al sugerir Jamie que Ian tenga que ocuparse de una tarea menor en lugar del castigo. 

“Toni Graphia, productora ejecutiva, le cuenta a Mashable: “era realmente una manera de reflejar la influencia de Claire en Jamie porque, sí, en aquélla época a los niños se les azotaba continuamente, y también a las esposas. Y cuando Jamie intentó hacerlo con Claire, no funcionó. Ella termino diciéndole que no le pusiera nunca más las manos encima, que sería la única manera de que pudieran estar juntos, y ahí Jamie aprendió algo de Claire. Aunque a él le hicieron lo mismo de niño y esa era la manera de hacerlo por aquel entonces, ella le demuestra que quizá hay otras maneras  de gestionarlo, y que esta no es la mejor…y por eso decidimos que fuera esa la escena específica en  la que Claire demuestra su influencia sobre él”.

Es una buena manera de recordar que Jamie y Claire son compañeros, y que él no está preparado para perpetuar los mismos comportamientos dañinos que tuvieron sus padres, incluso aunque sea lo que se espera de un hombre de su tiempo. (También habla del proceso de adaptación, ya que algunas cosas que pueden ser más tolerables sobre el papel casi seguro que no se verían igual en la pantalla, especialmente en el clima actual). 

Lo mismo se puede decir de la manera en que la serie trata el sexo. En “Inexplorado”, Jamie intenta inicialmente disuadir a Claire de hacer el amor cuando está claro que tiene fiebre, está herida y un poco borracha por la cantidad de jerez que el Sr. Willoughby ha puesto en la sopa, insistiendo en que no quiere “aprovecharse” de ella cuando no está bien. 

Mientras que muchas series y películas han intentado idealizar estas escenas, o reírse de ellas, o simplemente ignorar los contactos entre sus personajes cuando están bebidos, para Outlander ha sido una manera de enfocar la atención en la importancia del consentimiento, especialmente cuando alguien está bajo los efectos del alcohol. El guion dice que Jamie tiene que preguntarle varias veces para estar seguro de que ella quiere de verdad tener sexo, y a Claire la deja ser protagonista para que su entusiasmo quede claro, demostrando que tiene la mente lo suficientemente clara como para echar el cerrojo físicamente a la puerta  para tener privacidad. 

Como decía Lauren Sarner, del The Daily Beast, en su crítica del Episodio 4, Outlander siempre tiene el consentimiento en mente en aspectos que otras series no lo tienen (y ciertamente no está de más que Outlander tenga tantas guionistas y directoras femeninas cuando otras no las tienen). En ese episodio, Jamie también se preocupó muy bien de obtener el consentimiento de Geneva Dunsany, incluso aunque ella le había chantajeado para llevarle a su cama, y era ella quien claramente se estaba aprovechando de su poder sobre él. 

La escena también mostraba tanto a Jamie como a Geneva pidiendo permiso para tocarse el uno al otro, y Geneva ejercía su poder admitiendo que quería que su primera vez fuera con alguien como él, no el grotesco viejo con el que la iban a casar contra su voluntad. 

Como dijo Caitriona Balfe de la escena entre Jamie y Geneva en Marie Claire: “Creo que lo enfocaron desde el punto de vista de que ésta es una joven mujer que ha decidido que va a tomar sus propias decisiones sobre quién va a ser su primer hombre. Me gustó que lo hicieran así porque le da a ella todo el poder. Creo que es posiblemente la única manera en que se podía escribir la escena de forma que funcionara”. 

Y cuando Jamie y Claire se vuelven a encontrar finalmente en el episodio 6, a pesar de haber estado separados 20 años, el primer instinto de Jamie no es tratar a Claire como su propiedad y echarse encima de ella como la mayoría de los hombres de su tiempo hubieran hecho, sino que específicamente le pregunta si la puede besar, y lo convierte en uno de los momentos más románticos de la serie. 

Mientras que la adaptación a la TV de Juego de Tronos ha añadido escenas de violación –y otros encuentros de consentimiento dudoso- que no existen en los libros de George R. R. Martin, es agradable que Outlander esté ahí para recordarnos ahora lo vital que es el consentimiento, especialmente cuando tantos hombres famosos necesitan tan desesperadamente  que se les recuerde.
 

 

Matt Roberts (productor ejecutivo de Outlander): Preguntas y Respuestas en Twitter.


Fuente/Source: Three if By Space
Traducción: Rosana Ardanaz Arranz

Matt Roberts es un escritor “ninja”: no avisa, no utiliza ningún logo de Starz…pero esta tarde nos ha dado una sorpresa con un P y R.

P. Realmente no hay nada romántico en atravesar la jungla salvaje.
R. Estoy de acuerdo. Afortunadamente, Outlander es una historia de amor épica, no solo una historia romántica.

P. Entonces, POR FAVOR, ¿podemos NO tener a nuestra heroína en una historia de amor épica hacer algo parecido a interactuar con un coco?
R. A lo mejor te estás equivocando con otra persona…

P. ¿Cuántos episodios estás escribiendo para la Temporada 4?
R. Al menos dos.

P. ¿Cuál es tu escena favorita de entre todos los episodios que has visto hasta ahora?
R. No tengo favoritos.

P. Siempre me he preguntado cómo consiguió Maril Davies que leyeras Outlander…
R. Eh…..fui yo quien le di a Maril los libros.

P. ¿Cuándo volverás a Escocia para buscar los exteriores para la temporada 5?
R. ¿Qué quieres decir con “volverás”? Estoy allí ahora. Y por lo que yo sé, no tenemos una temporada 5. 

P. ¿Por qué nunca se me ocurre una buena pregunta cuando Outlander hace alguna sesión de preguntas y respuestas como esta?
R. ¿Pánico escénico?

P. ¿Tuvisteis que hacer más lento el ritmo de rodaje a causa de la ola de calor?
R. ¿Ola de calor? ¡Esto es Outlander!

P. ¿Quién llega al rodaje más preparado, Sam o Caitriona?
R. Los dos. Son unos profesionales.

P. ¿Habrá alguna sorpresa en el capítulo final de la temporada?
R. Eso espero.

P. Imagínate que tienes que elegir un episodio para que una organización que otorga premios considere la mejor producción de Outlander posible y en la mayor cantidad de aspectos posibles. ¿Qué episodio de la T1, T2 y T3 le enviarías?
R. Esa es una manera muy astuta de preguntar “¿Cuál es tu episodio favorito?”. ¡Felicidades!

P. Me gustaría saber qué estás leyendo actualmente.
R. Una biografía de Thomas Jefferson y “Coraje indomable”

P. ¿Cuál sería tu mayor deseo además de la paz en el mundo?
R. En este momento me contentaría con un mundo cuerdo.

P. ¿Qué serie has estado viendo sin parar últimamente?
R. Acabo de terminar Godless. Me encantan las series del Oeste.

P. ¿Qué te parece la recepción de la T3 por parte de los fans y qué influencia tiene respecto a la T4? ¿Cuáles son las cinco cosas más importantes que has aprendido durante la realización de este proyecto?
R. Genial, las audiencias nunca han sido tan altas como ahora, la respuesta es superpositiva. Mi trabajo es que los libros me influyan. 

P. ¿Puedes decirnos algo sobre el final de la T3?
R. Será el final de la temporada. 

P. ¿Puedes convencer a Maril para que haga una sesión de P y R como ésta? Hace mucho que no hace una…
R. Me siento como un hígado cortado en trocitos…ya veré lo que puedo hacer.

P. Me gustaría que visitaras el nuevo Museo de la Revolución Americana. Te encantaría. Tiene muchísimas cosas que lo relacionan con Outlander.
R. Las tengo en cuenta.

P. ¿Para qué show de televisión favorito te gustaría escribir si no estuvieras ocupado con Outlander?
R. Me hubiera encantado escribir para “Sopranos”.

P. Háblame sobre tu amor por la fotografía. ¿Cuándo empezó? ¿Utilizas siempre una cámara o a veces también el teléfono móvil?
R. Me regalaron mi primera cámara cuando tenía cinco años, y desde entonces me encanta. Y normalmente siempre llevo una cámara conmigo. 

P. ¿Con qué escritor pasado o contemporáneo te gustaría más tomarte una copa?
R. Steinbeck del pasado. Y Jodi Picoult del presente, porque tendríamos muchas cosas de qué hablar. 

P. ¿Alguna vez te bloqueas cuando escribes?
R. Cuando  me pasa me pongo a investigar…eso casi siempre me desbloquea. 

P. Me encantan tus fotos. ¿Te ayudan, por ejemplo, cuando estás escribiendo un episodio?
R. Gracias. No…pero la fotografía es simplemente otro medio de contar una historia. 

P. Me encanta ver las fotos que cuelgas en las redes. ¿Tienes algún truco o consejo para alguien que quiera iniciarse en el mundo de la fotografía?
R. Que lleve consigo una cámara (o teléfono móvil) y tome tantas fotos como le sea posible…y que edite su trabajo (que se deshaga de las malas). Editar le obligará a ser crítico, y eso le hará mejorar. 

P. ¿Cuánto tiempo te costó que te creciera ese bigote tan genial? Mi marido no consigue que le crezca tanto como el  resto de su barba.
R. Este “van Dyke” ha estado conmigo ya desde hace muchos años….

P. No digo que debieras hacerlo, pero ¿te lo afeitarías alguna vez?
R. Sólo en una situación de emergencia. 

P. ¿Será la espera para la temporada 4 tan larga como la de la T3? Di que no, por favor.
R. Desde luego, espero que no. Estamos filmando ya, y hemos terminado ya dos episodios. 

P. ¿Qué tienes en tu lista de navidad para este año?
R. Simplemente, tener una lista de navidad. 

P. Sé que te gusta escuchar las críticas de los episodios de nosotros, los fans. ¿Pero te molesta oír algunos de los comentarios negativos? Por cierto, esta temporada ha sido fantástica.
R. ¡Espera! ¿Qué? ¿Qué me gusta oír las críticas?

P. ¿Transcurrirá todo el rodaje de la T4 en Escocia?
R. No.

P. ¿Cuáles son los mejores exteriores que habéis encontrado para la T4? ¿Has estado ya en el Cerro de Fraser?
R. He estado en todos los exteriores. 

P. ¿Tienes algún animal doméstico?
R. Tengo una perra.

P. ¿Nos mandas una foto?
R. Su agente no me lo permite…además es tímida. 

P. ¿Prefieres escribir por la mañana o por la noche? Las líneas argumentales desde las que trabajas, ¿están lo suficientemente detalladas como para no meterte en un lío porque entran en conflicto con el guion que alguien está escribiendo al mismo tiempo?
R. Escribo por la mañana muy temprano, y las líneas argumentales están ahí para que no te desvíes.

P. ¿Se ha ido haciendo cada vez más difícil escribir para Outlander a medida en que pasan las temporadas? ¿Qué esperabas? ¿Más complicado? ¿Más sencillo?
R. Más difícil de producir. 

P. ¿Cuántas veces sueles ver un episodio antes de que se transmita al público en general?
R. Más o menos unas 10 veces. 

P. ¿Sabías que en la televisión alemana están pasando ahora mismo los episodios 7 y 8 de la T3, y que estás arruinando la conversación alemana por twitter sobre los episodios?
R. Es tut mir leid (lo siento)

P. Me encanta lo educado que eres contestando las preguntas pero no contestando las preguntas.
R. Intento responder sin revelar demasiado…me encanta sorprenderos. Y no es fácil. 

P. Esto es solo curiosidad profesional…. ¿Hasta qué estadio de la producción puedes hacer cambios?
R. Hasta la edición. 

P. ¿Utilizas algún producto en tu bigote?
R. Una maquinilla de cortar el pelo. 

P. ¿Qué piensas de la idea de publicar un libro con tus bellas fotografías? Yo lo compraría, te lo prometo.
R. Gracias. Pero ahora me llevaría demasiado tiempo. Algún día lo haré. 

P. ¿Puedes decirme dónde más filmaréis la T4?
R. En Europa.

P. ¿Puedes ser más específico? Europa es muy grande.
R. Todavía no, aún estamos buscando. 

P. ¿Estás trabajando en algún otro proyecto, si es que tienes tiempo de sobra?
R. ¿Qué es eso que llamas “tiempo de sobra”?

P. Gracias por dedicarnos siempre tiempo de tu ocupadísima agenda. ¡ERES EL MEJOR!
R. Bueno, quizá no EL mejor…

27 de noviembre de 2017

Outlander S5: Comienzan las conversaciones para la T5 de la serie de televisión.




Noticias prometedoras para la nación Outlander: La persona a cargo de los estudios que produce la serie de viajes en el tiempo para Starz dijo que han comenzado las "conversaciones" para una quinta temporada de la serie.

"Para que la serie siga año tras año y no tengamos una sequía Outlander, es mejor empezar a darnos prisa ahora con la T5", dijo Chris Parnell, el co-presidente de programación de SONY TV. "Puedo decirte que hemos comenzado las conversaciones, para no tener unos parones extremadamente largos como en temporadas anteriores. Esa es nuestra meta."

Como los seguidores ya saben, Starz ya tiene confirmado el contrato para la T4 de la serie basada en los libros de Diana Gabaldon. El rodaje de los próximos 13 episodios de dicha temporada ya ha comenzado en Escocia y estará basado en "Tambores de Otoño", el cuarto tomo de la saga. 

"Puedo decirte que la idea es contar la historia de Diana hasta el final", dice Parnell. "Queremos entregar Outlander en toda su extensión, de la misma manera en que Diana quiere hacerlo. Queremos llevar la serie hasta el mismo lugar que ella lleve su historia. Y creo en mi corazón que los amigos de Starz quieren exactamente lo mismo. Lo peor que nos podría ocurrir sería que esto se acabe prematuramente."

Fuente/Source: Entertainment Weekly

#DailyLine (ADELANTO) Libro Nueve: Familia y Comida [SPOILERS]

Fuente/Source: Diana Gabaldon
 
#DailyLines #PorAcciónDeGracias #FamiliaYComida #FútbolNo #BriannaYJamie #DeCazaIremos



Era una subida escarpada, y se encontró jadeando, y con el sudor empezando a correr detrás de sus orejas a pesar del fresco día. Su padre escalaba como siempre, igual que una cabra montesa, sin la mínima apariencia de esfuerzo, pero- para su disgusto- notó su lucha y le indicó que se echara a un lado, en un pequeño claro.

"No hay prisa, a niguean," le dijo sonriéndole. "Aquí tienes agua," extendió la mano con evidente vacilación, y tocó su sonrojada mejilla, y rápidamente retiró la mano.

"Lo siento muchacha," le dijo, y sonrió. "Todavía no me he hecho a la idea de que seas real."

"Te entiendo," dijo suavemente tragando saliva y tocando su cara, cálida y recién afeitada, con los ojos de profundo azul rasgados como los suyos.

"Och," dijo en voz baja y la tomó suavemente entre sus brazos. Ella lo abrazó fuerte y se quedaron así, sin hablar, escuchando el grito de los cuervos que sobrevolaban el cielo y el sonido del agua sobre la roca.

"[Ven y bebe, a niguean-, (gaélico)]" dijo soltándola tan suavemente como la había agarrado, y la giró hacia un pequeño arroyo que corría entre dos rocas. Ve y bebe.

El agua estaba helada y sabía a granito y tenía el regusto de la trementina de las agujas de los pinos.

Había saciado su sed y se echaba agua en sus sonrojadas mejillas cuando notó que su padre hacía un movimiento repentino. Se quedó congelada un momento, dirigiendo su mirada hacia él. Él también estaba congelado, pero elevó los ojos y el mentón un poco, señalando la ladera que estaba encima de ellos.
Ella lo vio y lo escuchó entonces, un leve desmoronamiento de tierra cayendo que se desprendió y golpeó la cornisa que había al lado de su pie con un pequeño golpeteo de piedras. Fue seguido de silencio, excepto por la llamada de los cuervos. Estaba más alto, pensó, aunque los pájaros estaban más cerca. Habían visto algo, pensó.

Estaban cerca. Un cuervo se abalanzó de repente, como un fogonazo inquietante cerca de su cabeza, y otro chilló desde arriba.

Un repentino boom del afloramiento rocoso por encima de sus cabezas estuvo apunto de hacerle perder el pie, y se agarró a un pequeño saliente de las rocas por acto reflejo. Justo a tiempo, porque hubo un ruido sordo y estridente en ese mismo instante y algo enorme cayó en una lluvia de tierra y grava, rebotando en la cornisa cercana a ella y una explosión de aire y sangre antes de que aterrizara con un golpe en los arbustos de más abajo.

"Defiéndenos San Miguel Bendito," dijo su padre en gaélico persignándose. Se asomó hacia los arbustos aplastados más abajó- Jesús, lo que fuera que era estaba todavía vivo, luego elevó la vista. 

"[!Mohawk!]" dijo una exaltada voz masculina desde arriba. No reconoció la palabra, pero conoció la voz y estalló la alegría dentro de ella.

"!Ian!" dijo. Había un silencio absoluto arriba, excepto por los cuervos, que estaban cada vez más molestos.

"Defiéndenos San Miguel Bendito" dijo una voz sorprendida en gaélico, y un instante después, su primo Ian aterrizaba en su estrecho claro equilibrándose sin dificultad aparente.

"!Eres...tú!" dijo ella. "!Oh, Ian!"

"[Prima]" la agarró y la apretó con fuerza, riendo con incredulidad. "!Dios mío, eres tú!" se echó atrás un instante para mirarla mejor y confirmarlo, riendo de nuevo con deleite, la besó fuertemente y la estrechó de nuevo. Él olía a piel de ante, porridge y pólvora y pudo sentir su corazón latiendo contra su pecho.

Oyó vagamente ruido de arañazos y cuando se soltaron se dio cuenta que su padre había saltado de la cornisa y se deslizada hacia el arbusto donde el ciervo- debía de ser un ciervo- había caído.

Se detuvo un momento al borde de la maleza- los arbustos estaban todavía aplastados, pero los movimientos del ciervo herido eran cada vez menos violentos- sacó su daga y con un comentario en voz baja en gaélico, se metió con cautela en la maleza.

"Está lleno de rosas silvestres," dijo Ian mirando por encima del hombro de ella. "Pero creo que se las arreglará para cortar su garganta a tiempo. A Dhia, fue un mal tiro y tenía miedo de..... Yo... pero qué demonios.... quiero decir. ¿cómo es qué estás aquí?" Se echó hacia atrás un poco, recorriéndola con la mirada, sonriendo cuando vio sus pantalones y zapatos de cuero para caminar, y desvaneciéndose cuando sus ojos volvieron a su rostro, preocupado en ese momento. "¿Está tu hombre contigo? ¿y los niños?"

"Sí," le aseguró. "Roger está martilleando cosas, Jem ayudándole y Mandy interponiéndose en su camino. Y sobre lo que estamos haciendo aquí...."  El día y la alegría del reencuentro le había permitido ignorar el pasado reciente, pero la necesidad de explicarse hizo que la enormidad de todo la afectara de repente.

"No te preocupes, prima" dijo Ian rápidamente viendo su cara. "Puede esperar. ¿Crees que recuerdas cómo disparar un pavo? Hay un grupo de ellos que se pasean como un grupo de folk bailando "Strip the Willow" en un granero, a menos de un cuarto de milla de aquí."

"Oh, podría ser," había dejado el arma contra la pared del acantilado mientras bebía; la caída del ciervo la había golpeado por lo que la recogió comprobándola; se había golpeado el pedernal y ella lo reajustó. El movimiento más abajo se había detenido, y podía oír la voz de su padre en pequeños fragmentos a través del viento, diciendo la plegaria del cazador.

"¿No es mejor que ayudemos a papá con el ciervo?"

"Ach, no es más que un macho de un año, lo tendrá listo antes de que pestañees." Ian se asomó a la cornisa gritando. "!Me llevo a Bree a cazar pavos, _a mathair-braither-!"

Un silencio sepulcral desde abajo, y entonces un montón de crujidos y la cabeza despeinada de Jamie sale de entre las rosas silvestres. Su cabello estaba suelto y enredado, su rostro profundamente sonrojado y sangrando en varios lugares, al igual que sus brazos y manos y parecía disgustado.

"Ian," dijo en tono mesurado, pero en un volumen lo suficientemente alto para oírlo fácilmente entre los sonidos del bosque. "!Mac Ian...mac Ian.....!"

"!Volveremos para ayudarte a llevar la carne!" replicó Ian. Saludó alegremente con la mano y agarrando el fusil miró a Bree y señaló hacia arriba con la barbilla. Ella miró hacia abajo, pero su padre había desaparecido dejando a los arbustos moviéndose agitados.

Descubrió que había perdido su habilidad para la vida salvaje; el acantilado le parecía imposible, pero Ian escalaba fácilmente como un babuino, y después de un momento de duda, le siguió, mucho más despacio, deslizándose de vez en cuando en desprendimientos de tierra y utilizando los agarres que su primo había usado.

"¿Ian mac Ian Mac Ian?"preguntó alcanzando la cima y parándose para vaciar la tierra de sus zapatos. Su corazón latía molestamente fuerte. "¿Es como yo llamo a Jem Jeremiah MacKenzie cuando me enfado con él?"

"Algo por el estilo," dijo Ian encogiéndose de hombros. "Ian, hijo de Ian, hijo de Ian...... la idea es dejar claro que eres una desgracia para tus antepasados. Llevaba una camisa sucia y devastada de calicó, cuyos mangas habían sido arrancadas, y pudo ver una gran cicatriz blanca en forma de estrella de cuatro puntas en la curvatura de su bronceado hombro desnudo.

"¿Qué es eso?" dijo ella señalando con la cabeza. Él lo miró, e hizo un gesto quitándole importancia y girándose para dirigirla a través del estrecho paso.

"Ach, no es nada" dijo. "Un Abekani bastardo me disparó con una flecha en Monmouth. Denny me la quitó un par de días después- Denzell Hunter quiero decir," añadió viendo su rostro pálido. "El hermano de Rachel. Es médico, como tu madre."

"!Rachel!" exclamó ella. "Papá me dijo que te habías casado. ¿Es Rachel tu esposa?"

Le recorrió el rostro una gran sonrisa.

"Lo es," dijo simplemente. "_Taing do Dhia_" Luego la miró rápidamente para ver si lo había entendido.

"Lo recuerdo `Gracias a Dios´"le aseguró. "Y bastante más. Roger dedicó la mayor parte del viaje desde Escocia refrescando nuestro _Gaidhling_. ¿Me dijo también Papá que Rachel era cuáquera?" le preguntó, adelantándose para pasar a través de la piedras de un pequeño arroyo.

"Sí, es cierto," los ojos de Ian estaban fijos en las piedras, pero pensó que hablaba con menos alegría y orgullo del que había tenido unos momentos antes. Lo dejó pasar, si había un conflicto, y no podía saber cuál era, y además conociendo a su primo y lo que pensaba que sabía sobre los cuáqueros, no era el momento para hacer pregunta.

Tales consideraciones no detuvieron a Ian.

"¿Desde Escocia?" dijo girando su cabeza para mirar hacia atrás por encima de su hombro. "¿Cuándo?" Entonces su rostro cambió de repente cuando se dio cuenta de la ambigüedad del "cuándo", e hizo un gesto de disculpa desechando la pregunta.

"Abandonamos Edimburgo a finales de Junio," dijo ella utilizando la respuesta más sencilla por el momento. "Te contaré el resto más tarde."

Él asintió, y por un tiempo anduvieron, a veces juntos, a veces con Ian a la cabeza, encontrando rastros de ciervos o bordeando una vasta zona de arbustos. Estaba feliz de seguirle, así podía mirarle sin avergonzarle con su escrutinio.

Había cambiado- no era de extrañar- todavía era alto y muy delgado, pero fuerte, un hombre hecho y derecho, los largos músculos de sus brazos claramente visibles bajo su piel. Su cabello castaño estaba más oscuro, trenzado y atado con una cinta de cuero, y adornado con lo que parecían plumas de pavo atada a la trenza. ¿para la buena suerte? se preguntó. Había recogido el arco y el carcaj que había dejado en lo alto del acantilado y ahora se balanceaba contra su espalda.



_Pero la expresión de ser todo un hombre no se mostraba solamente en su rostro_, pensó ella entretenida._ Está en sus extremidades y articulaciones también, curiosamente en las articulaciones de sus caderas y de sus muñecas, en su forma de caminar, en su cuello, la flexión de su cintura y sus rodillas, la ropa no lo ocultaba_ (1)  Para ella el poema siempre había evocado a Roger, pero ahora identificaba a Ian y a su padre también, tan diferentes como eran los tres.

A medida que subían más y el bosque se abría, la brisa se elevó y refrescó, e Ian se detuvo haciéndole señas con un pequeño movimiento de sus dedos.

"¿Los has oido?" le susurró al oido.

En efecto, y se le erizó el pelo de su espina dorsal. Gritos pequeños y ásperos, como un perro ladrando. Y aún más, una especie de ronroneo intermitente, algo entre un gato grande y un motor pequeño.

"Es mejor que te quites las medias y te untes las piernas con tierra," susurró Ian señalando sus medias de lana. "Las manos y la cara también."

Asintió con la cabeza, dejó el arma contra un árbol y cogió hojas secas de un pedazo de tierra, lo suficientemente húmedas para frotar su piel. Ian, con la piel casi del mismo color que sus pieles de ante, no necesitaba mucho camuflaje. Se alejó silenciosamente mientras ella untaba sus manos y su cara, y cuando elevó su mirada no pudo verlo por un momento.

Luego hubo una serie de sonidos como la bisagra de una puerta oxidada moviéndose de un lado a otro, y de repente lo vio, de pie detrás de un árbol a unos metros de distancia.

El bosque pareció quedarse mudo un instante, los suaves crujidos y murmullos de hojas cesaron. Entonces se produjo un grito enfadado y ella giró la cabeza lentamente como pudo para ver un pavo sacar su cabeza azul de la hierba y mirar de un lado a otro, con las barbas rojas balanceándose, buscando al que le retaba.

Fijó la vista en Ian, que ahuecó sus manos alrededor de su boca, pero no se movió ni hizo ningún ruido. Ella mantuvo la respiración y volvió a mirar al pavo, que emitió otro ruido alto- seguido por otro como eco en la distancia. El pavo que ella estaba mirando miró hacia atrás, hacia ese sonido, escuchó un momento y se metió de nuevo en la hierba. Miró a Ian, él captó el movimiento y sacudió la cabeza muy levemente.

Esperaron durante dieciséis respiraciones lentas -contó ella- y entonces Ian volvió a emitir el sonido. El pavo salió de la hierba y cruzó el trozo de tierra  y lleno de hojas, con los ojos inyectados en sangre, el pecho de plumas hinchado y la cola desplegada como en un cuento de hadas. Se detuvo un momento para permitir que el bosque admirara su magnificencia, luego comenzó a pavonearse lentamente de un lado a otro, emitiendo fuertes y agresivos gritos.

Moviendo solamente los ojos, miró hacia adelante y hacia atrás entre el pavo e Ian, que sincronizaba los movimientos con los del pavo, deslizando el arco de su hombro, congelándose, llevando una flecha hacia su mano, congelándose, y finalmente dirigiendo la flecha cuando el pájaro hacía su giro final.

O lo que debía haber sido su giro final. Ian inclinó su arco y en el mismo movimiento, soltó su flecha y emitió un grito asustado, demasiado humano, cuando un objeto oscuro cayó desde el árbol que había encima de él. Se echó hacia atrás y el pavo perdió el aterrizaje en su cabeza. Ella lo pudo ver en ese momento, una hembra, con las plumas mullidas por el miedo, corriendo por el campo con el cuello extendido hacia el macho igualmente asustado, que se había deshinchado por el susto.

Por acto reflejo, ella cogió su arma y disparó. Falló y ambos pavos desaparecieron entre los helechos, haciendo ruidos que sonaban a un pequeño martillo golpeando un trozo de madera.

Los ecos desaparecieron y las hojas de los árboles volvieron a su murmullo. Miró a su primo, el cual miraba su arco, luego a través del campo abierto donde su flecha se había clavado absurdamente entre dos rocas. La miró y ambos estallaron en risas.

"Bueno," dijo filosóficamente. "Esto nos pasa por dejar solo a Tío Jamie recogiendo rosas."



(1) Poema "I Sing the Body Electric" de Walt Whitman











25 de noviembre de 2017

Outlander S3: El conejo, y la falta de un personaje importante. [SPOILERS]


Un símbolo común de la temporada 3 de Outlander, que las astutas fans han descubierto, son los conejos. Los productores lo han confirmado, explicando el significado que tienen en la historia. Mientras tanto, un importante personaje ha sido omitido durante el viaje, pero se espera que haga una aparición por sorpresa en Jamaica. 


El siguiente artículo contiene spoilers.


Cuando un pequeño conejo apareció frente a la cámara en el campo de batalla de Culloden, muchos se preguntaron el porqué de esta curiosa adición al elenco por parte de los guionistas. Las cosas se pusieron aún más interesantes cuando Brianna recibió un conejo de peluche para jugar cuando era un bebé. En el episodio “Cielo y tierra” también apareció un conejo, esta vez en forma de talismán. 


El productor ejecutivo Matthew B. Roberts confirma  que la pata de conejo está puesta conscientemente, para relacionarla con Brianna. En este caso, puede hacer recordar a los telespectadores a la hija de Claire y Jamie. Claire adoptó un papel maternal con el nuevo personaje de Elias Pound, mientras que Jamie continúa siendo una figura paterna para Fergus. Además, están las fotos de Bree que ayudan a que sintamos su presencia, incluso aunque viva en una época diferente. 


Aunque estaban pasando demasiadas cosas en este episodio tan emotivo, hubo un personaje al que se supone que teníamos que ver según el libro “Viajera”. Los guionistas no se han referido en ningún momento a este asunto, pero puede que sí lo hagan cuando vuelva a aparecer. 


La historia de Lord John Grey no ha terminado, ni mucho menos, así que el actor australiano que lo encarna, David Berry, volverá pronto. El personaje estará en Jamaica, a donde Jamie y Claire se dirigen también. Se suponía que Lord John Grey tenía que encontrarse con Claire en la fragata británica, pero esa parte se ha omitido.


Traducción: Rosana Ardanaz Arranz
Fuente/Source: ibtimes 

20 de noviembre de 2017

Preguntas y Respuestas: Diana Gabaldon y Sam Heughan en Twitter. [SPOILERS]

Fuente/Source: Sam Heughan

¿Cuál es tu mejor recuerdo del set de Outlander?

Muchos, ya han pasado 4 años. Me siento afortunado. Probablemente con los Highlanders. O Cait en la cima de una montaña... ¡vuelve a preguntarme cuando terminemos!

 
Sam Heughan (con respecto a la fotografía): Muy buenas prótesis.

En algún lado leí que fuiste educado de niño con el método Steiner. Amo y respeto mucho esa filosofía.

Sí, así fue. Soy muy afortunado.

¿Rollo ha alcanzado su tamaño de adulto? ¿Puedes distinguir el uno del otro a ambos perros?

Probablemente no haya alcanzado todavía su tamaño adulto. Pero son gigantes. Y hermosos. Ahora solamente uno trabaja. El otro es su séquito.

¿Tú y Caitriona tienen dobles?

Sí, tenemos dobles por varios motivos. Y todos son maravillosos. Aunque generalmente nosotros tratamos de hacerlo todo. Hasta que los productores nos dicen que no... y lo hacemos de todas maneras.

Diana Gabaldon dio a entender que el herrero Heughan del libro 8 obtuvo su colorido lenguaje basado en el tuyo. ¿Cuánto hay de cierto en eso?

Me temo que es cierto. Que Dios bendiga a Diana y su amor por el "lenguaje".

¿Cómo fue rodar la escena de la sopa de tortuga?

La sopa de tortuga sabe HORRIBLE. Aunque rodar la escena fue muy divertido.

Quién es mejor actor: ¿la pierna de madera de Ian o la mano de mandera de Fergus?

Es una MUY buena pregunta. ¿Cuál es más fuerte, la madera escocesa o la francesa?

¿Extrañas a tu "hijo" Romann Berrux en el set?

Es como extrañar una picazón.

¿Estás al tanto que tus Preguntas y Respuestas están ocurriendo al mismo tiempo que las de Diana Gabaldon?

¡Hola, Diana! ¿Quieres escribir otra serie para mi? ¿En el espacio? ¿Con lobos? ¿Tal vez whisky...?

¿Cómo ha sido adaptar Escocia para que se asemeje a Carolina del Norte?

Funciona. No decido si me gusta más Blue Ridge o las Highlands.


ATENCIÓN: Las preguntas y respuestas con Diana Gabaldon contienen SPOILERS de todos los libros.

ATEnATENCIÓN: Las preguntas y respuestas con Diana Gabaldon (a continuación) tienen SPOILERS DE TODOS LOS LIBROS
  
Fuente/Source: SONY


Diana, frecuentemente hablas de tu técnica de "rompecabezas" a la hora de escribir. ¿La imagen final aparece completa en tu mente o mueves algunas piezas?

"Rompecabezas" tal vez no sea la palabra adecuada, ya que implica que poseo todas las piezas antes de que comience a encastrarlas. El libro toma forma (lentamente) de a pedazos, pero sí, muevo un poco las piezas.

¿Cómo te sientes respecto a las diferencias entre "Viajera" y la tercera temporada de la serie de televisión?

Estoy encantada con la serie de televisión, y creo que han hecho un trabajo espectacular en adaptar una novela INMENSA (y tremendamente compleja) dentro de los límites de una temporada de 13 horas de duración. Por supuesto, no estoy de acuerdo con cada elección -pero generalmente veo la razón por la cuál lo han decidio así.

¿Cuándo te diste cuenta de que la serie de televisión era un éxito?

No se si hay una manera de medirlo objetivamente, pero por seguro se sintió como un éxito luego de la emisión de los dos primeros episodios.

¿Tu momento favorito en esta temporada ya ha sido emitido? Si es así, ¿cuál fue? Y si no, ¿puedes contarnos algo al respecto?

Sí, ha sido emitido. Amé cada segundo de las partes de Jamie en el EP304 (por supuesto que me encantó el episodio como un todo, pero muy en especial la historia de Helwater).

¿En alguna oportunidad terminaste contra la pared y deseaste ser capaz de volver a escribir algo sobre algún personaje? 

¡Ja, ja! No. Si quiero volver a escribir sobre algún personaje, simplemente lo hago. No tengo bosquejos ni planeo la escritura, y todo el tiempo juego con el tiempo; básicamente, no es ningún problema hacer lo que tenga ganas.

Cuando comenzaste a escribir Outlander, ¿caíste en la cuenta que escribirías tanto sobre la Revolución Americana? No pensé que me fuera a gustar que los Fraser estuvieran en las colonias, y sin embargo, ¡son mis libros favoritos!

Sólo seguía (y sigo) la corriente de la historia. Comenzando con la rebelión jacobita, y cuando eso falló, una gran cantidad de escoceses terminaron en Estados Unidos. Era natural que estuvieran envueltos en la revolución.

¿Por qué Claire sigue usando el anillo de bodas de Frank luego de la muerte de este y después de haber regresado con Jamie? ¿Jamie alguna vez se lo cuestiona o se opone? Solo he leído los 3 primeros libros.

Claire lleva el anillo de Frank porque lo amó, y hace honor a su matrimonio con él. Y Jamie es capaz de entender esto. Él dice "Te alejé de su lado, pero no voy a alejarlo de ti".

¿Se dará cuenta Jenny que en el pasado conoció a Roger? 

¡Por supuesto! ¿Cómo podría pasar yo de semejante tipo de reunión? (Además, él ciertamente la reconocería; solamente han pasado unos pocos meses en su línea de tiempo desde que la vio a Jenny cuando tenía 19 años.

Tú escribiste el libro, pero, ¿erez capaz de dejarte llevar por la emoción de la serie de la misma manera que nosotros?

Oh, ¡por supuesto! No solamente es un tanto (o muy) distinto en algunas partes, sino que tener el estímulo visual de las locaciones, los vestuarios, y por sobre todo, ¡los actores! es una sensación completamente diferente. (Oh, ¡y la música!)

¿Hay alguna adaptación para la serie de televisión que tú creas que hubiera funcionado muy bien en los libros? 

Rupert y Angus hubieran funcionado muy bien. En parte porque a pesar de ser sumamente entretenidos, no son piezas de ninguna trama importante.

¿Qué episodio es el que más veces has mirado?

115 y 116, probablemente. De esta temporada, el 304.

¿Cuál es tu adaptación/adición favorita que la serie ha hecho de tus libros? ¿Hay algo que la serie dejó fuera y tú tenías la esperanza de que fuera incluído?

Me encantó la adición/expansión de Rupert y Angus. En cuanto a lo que dejaron fuera, es una larga, larga lista. Pero realmente deben hacerlo, simplemente no hay espacio para incluír todo lo que deseamos ver.

¿Hay algunos giros o acciones de tus personajes que te arrepientes de haber escrito?

No, en la vida pasan cosas, y tú debes lidiar con lo que tengas enfrente.

¿Qué te gustaría robarte de la personalidad de Claire?

Su capacidad de maldecir inconscientemente. Crecí en un hogar sin malas palabras (y en una escuela parroquial). No soy capaz de usar ese lenguaje. Y es por eso que los personajes de mis libros lo hacen libremente.

¿Cuál es tu explicación para el fantasma de Claire que Jenny ve en la boda de Jamie con Laoghaire? 

¿Por qué necesitaría una explicación? Aunque lo que Jenny vio es la "idea" de Claire, no su fantasma. (NdT: Diana usa la palabra "fetch", que significa que Claire está siempre presente en los pensamientos, en el corazón y el alma de Jamie).

¿Cómo sabes cuando tus libros deberían terminar? Hay tantas partes donde la historia podría finalizar...

No escribo en línea recta, ni tampoco tengo un bosquejo. Escribo en pedazos y partes, que gradualmente comienzan a unirse y tomar forma. Cada libro tiene una forma interna que se desarrolla mientras lo escribo, y cuando la forma está completa, también lo está el libro.

¿El proceso de la adaptación a la televisión ha influenciado de alguna manera tu forma de escribir? 

No. Por suerte, tengo todo el espacio que quiero, y el control total de lo que ocurre, cómo y cuándo. El proceso de adaptación es altamente cooperativo, muy restringido, y, si bien es interesante y divertido, no tiene nada que ver con la manera en que yo escribo mis libros.

¿Hay algún personaje del libro basado en gente que es parte de tu vida, o inclusivo tú misma?

Por supuesto, hay unos cuantos personajes históricos allí. Washington por ejemplo. Pero ocasionalmente, escribo sobre amigos míos (como el herrero boca sucia llamado Heughan en el último libro)... En cuanto a mi, hey, yo soy todos ellos. ¿Quiénes más podrían ser?

¿Cuánto te consultan para Outlander? ¿Lo hacen antes de escribir los guiones de los episodios?

Me muestran los bosquejos de los episodios, y yo puedo (de hecho, lo hago) comentar al respecto, como así también en los guiones y sus muchas, muchas revisiones. Generalmente no comento mucho en las grabaciones diarias, porque generalmente no hay manera de corregir algo una vez que está filmado, excepto por alguna línea de diálogo que se puede volver a grabar.

Leí en algún lado, que cuando estás en presencia de Sam, Jamie entra y sale de tu mente. ¿Puedes explicarlo?

Si tú pudieras verlo actuar en persona, entenderías. Su tamaño y presencia física son tan cercanas a las de Jamie que hacen que sea creíble, pero cuando él se transforma en Jamie -se transforma en Jamie. Lo cual es algo muy asombroso.

¿Prefieres a las versiones jovenes o adultas de Jamie & Claire?

Eso es como preguntarme si prefiero al esposo que conocí hace 45 años o al que actualmente me está esperando para almorzar. Es la misma persona, y los amas en todas sus edades y aprecias las diferencias.

Hay muchas teorías sobre el momento en que Jamie ve a Claire antes de que ella pase por las piedras por primera vez. ¿Tendremos una respuesta en el libro 9?

No, pero sí la tendrán en el libro 10.

¿De dónde tomaste la idea para escribir sobre estos personajes y sobre este período en particular de la historia de Escocia?

Escribí Outlander como un libro de práctica, no pensaba mostrárselo a nadie, ni mucho menos que fuera publicado. Pensé que una novela histórica sería más fácil de escribir, y elegí Escocia en el siglo XVIII en un impulso, porque acababa de ver una repetición de un episodio muy viejo de "Dr. Who" que incluía a un hombre joven con kilt que venía de 1745.

¿Tienes alguna idea de cuándo será publicado el libro 9?

Ninguna. Espero terminar para fines de 2018, pero no hay garantías. Los libros manejan sus propios tiempos.

¿Claire dijo alguna vez a Frank que conoció a su antepasado?

En el libro, ella sí lo hace. Con pocas palabras, pero de manera muy vívida.

¿Qué personaje encuentras más fácil de escribir?

Lord John Grey. Es el tipo de personaje que yo llamo "seta", porque aparecen en un lugar de la nada y rápidamente. Me es muy fácil escuchar a Jamie y a Claire, pero con la mayoría de los otros personajes, debo convivir con ellos un tiempo, hasta que me acostumbro a ellos. 

¿Qué actor de la serie es el que más se parece a los personajes de tu imaginación?

La mayoría de ellos no tiene el aspecto que yo les doy en mi mente. Pero supongo que Colum es lo más cercano al de mi imaginación. Y Ned Gowan. Oh, y Jenny. Laura Donnelly es una Jenny genial.

Diana, dijiste que la última escena del EP4 te hizo llorar. ¿Hay una escena en particular con Claire que te haya provocado lo mismo?

No en esta temporada, aunque ver a Claire coser la mortaja de Elías sí me hizo llorar.

¿Hay alguna decisión que tuviste que tomar mientras escribías que no fue de tu agrado pero que era necesaria para la trama/personaje?

Frecuentemente siento consternación por cosas que ocurren en los libros, pero no es que hay una opción al respecto. Simplemente sucede de esa manera, y cuando pasa (como con Henri-Christian), es terrible, pero es así.

¿Alguna vez escribirás algo que no esté relacionado con el universo Outlander?

Oh, sí. Tengo varios proyectos en los que trabajo a menudo. Aunque podríamos considerar al maestro Raymond como parte del universo de Outlander, sus libros sin embargo, son muy diferentes. Y también estoy escribiendo unas novelas de crímen moderno.

¿Cuál es tu set favorito de la T3?

Son todos fantásticos, pero mi favorito es el departamento de Claire en Boston.

¿Quién es más testarudo, Jamie o Claire?

Jamie. Claire tiene algunos puntos en los que no negocia por nada del mundo, pero dejando de lado esos puntos, ellas es bastante flexibe.


 

#DailyLine (ADELANTO) Libro 9: El 3er padre de William

Fuente/Source: Diana Gabaldon




#DailyLines #LibroNueve #VeYDileAlasAbejasQuePartí #flashback #WilliamTieneDiecisiete #¿YQuéHaySobreSuTercerPadre?

La galería superior de Ellesmere. Una amplia y cuadrada escalera abierta que lleva al segundo piso. En esta parte el techo se elevaba encima de sus cabezas, y una galería rodeaba la escalera por sus tres caras, con grandes ventanales en un lateral y varios retratos en sus tres paredes.

"Isobel me contó que fue pintada poco después de su boda," dijo Lord John, señalando con la cabeza el retrato de una joven y bella mujer. El pintor no había sido especialmente diestro -el pelo de la mujer era simplemente oscuro; de un color entre el marrón y el negro, y su vestido torpemente reproducido- pero William reconoció su rostro; el mismo rostro que había visto cada día durante años en una miniatura que había llevado consigo a Londres, al colegio, y que ahora llevaría consigo al ejército.

Pensó que quizás el pintor había estado enamorado de ella ya que el rostro había sido hecho con cuidado y sentimiento.

"Alguien me dijo que tenía su boca," dijo él suavemente como si no quisiera asustarla.

"Es cierto," dijo Lord John elevando una ceja. "¿Quién te lo dijo?"

"Mamá Isobel," se alejó del retrato sintiéndose mal de repente. "Parece raro verla -a Mamá Geneva- aquí, sola." Había varios retratos de ella en Helwater -pero siempre estaban hechos con su hermana menor, con sus padres. Incluso los retratos de ella sola estaban siempre al lado de retratos similares de Isobel.

"Sí, es verdad." Lord John habló en voz baja también. Ahí arriba estaba silencioso como una iglesia, una ilusión realzada por las altas y silenciosas vidrieras de colores. _Y por el hecho de que todo el mundo de las pinturas estaba muerto_....

Se volvió inquieto hacia la pared opuesta, al otro lado del hueco abierto de la escalera. La pared estaba dominada por un gran retrato de un hombre mayor con su peluca formal y la túnica de Conde. No era mal parecido para su edad, pensó William. Un poco duro, por su expresión. El pensamiento hizo sonreír a William. 
"Ese es, ¿verdad? ¿mi padre?"

15 de noviembre de 2017

OutlanderS3E9 The Doldrums: La serie se dirige a Jamaica, con una gran diferencia



Esta historia contiene spoilers de la T3 E9 de Outlander, titulado “The Doldrums”

La música de Bear McCreary ha sido siempre parte integral de Outlander, y nos ha transportado sin esfuerzo a lo largo de décadas  y países simplemente con un par de elegantes notas, creando melodías que pueden evocar de forma instantánea el caos dramático de la batalla o la tierna intimidad de un beso, aunque estuviéramos mirando la pantalla con los ojos cerrados.

Pero el trabajo de McCreary no se limita a los episodios en sí; mientras que la mayoría de las series de TV utilizan una sola canción, de principio a fin, McCreary y el productor Ron Moore se han esforzado en hacer evolucionar la banda sonora de la serie a lo largo de todas sus temporadas, empezando por los títulos de crédito.

“Es el mayor cambio que hemos hecho en la melodía principal”, le cuenta McCreary a Mashable. “Empezando por el episodio 9 y hasta el final, la banda sonora de la serie va a cambiar radicalmente”.

Aunque la canción principal siga siendo la emocionante interpretación que hace Raya Yarbrough de “Skye Boat Song”, los fans más observadores habrán notado que las influencias musicales en ella han ido cambiando a través de los años. La Temporada 1 era sin duda escocesa, utilizando instrumentos celtas, como los sólidos sonidos de las gaitas y los tambores, mientras que la Temporada 2 tenía una influencia decididamente más barroca mientras Claire y Jamie viajaban a Francia, utilizando un instrumento de cuerda llamado “viola de gamba” para darle un aire genuinamente parisino.

Pero la Temporada 3 nos ha traído el mayor cambio hasta ahora. La apertura del episodio 1 carecía de las gaitas de las tierras altas que son la esencia de lo escocés, y aunque todavía no lo sabíamos cuando empezó la temporada, este sutil cambio apuntaba ya a la enorme aventura en la que pronto se embarcarían Claire y Jamie: “vamos a alta mar; vamos a Jamaica, dejamos a Escocia atrás”, dice McCreary.  Ahora, en el episodio 9, la percusión es mucho más pronunciada, para evocar así un ritmo caribeño, mientras Jamie y Claire se embarcan en busca del Joven Ian.

“He intentado esto en muchas otras series. Nadie quiere hacerlo. Cuando Ron lo sugirió de una forma muy sutil, acepté sin pensarlo”, dice del cambio tan radical en la melodía principal. “Utilicé instrumentos de percusión afro-cubanos como forma de llevarnos a Jamaica. Le dan un aire primitivo y libre, y parece como si de repente este tambor se apoderara de la orquesta”.

Pero no importa donde vayan Claire o Jaime, McCreary promete que “las gaitas y la influencia musical escocesa y celta están ya ligadas a sus personajes. Siempre será su música. Podrían irse a Marte, y seguir utilizando la flauta o la gaita irlandesa, o el violín. Para nosotros es como una manta. Nos envolvemos en ella”. 


Matt Roberts, productor ejecutivo de la serie, agregó: "Outlander es una serie que está en constante movimiento, nunca estamos demasiado tiempo en el mismo lugar, y cambiar la apertura representa en qué parte nos encontramos en esa etapa de la serie". 

Fuente/Source: Mashable 
Traducción: Rosana Ardanaz Arranz