La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom.
Esto era diferente. Tenía el tufillo de una malicia refinada e inteligente, y repentinamente sentí la presencia de Jack Randal en mi hombro, tan fuerte que me detuve de forma abrupta y me giré.
La calle estaba concurrida, pero no había nadie detrás de mi. No había atisbo de casacas rojas por ningún lado, aunque había oficiales del ejército Continental por todas partes, en color azul y beige.
"Vete a la mierda, Capitán" dije en un murmullo. No lo suficiente bajo ya que una mujer que estaba vendiendo pretzels con una bandeja colgada del cuello, me miró con los ojos muy abiertos. Miró por encima de su hombro para ver a quién estaba hablando, después se volvió con aire preocupado.
"¿Se encuentra bien, señora?" dijo con un acento fuertemente alemán
"Si" dije avergonzada "Muy bien, gracias"
"Tome" dijo amablemente tendiéndome un pretzel. "Creo que está hambrienta" Y no atendiendo a mi gesto para pagarla, se fue calle abajo, balanceando sus anchas caderas y moviendo un palo donde llevaba los pretzels y gritando “_Brezeln! Heißen Brezeln!_”
Sintiéndome repentinamente mareada, me apoyé en la fachada de un edificio, cerré los ojos y mordí el pretzel. Estaba tierno, fresco y condimentado con sal, y me di cuenta que la señora tenía razón. Estaba hambrienta. Muerta de hambre, de hecho.
El pretzel llegó a mi estómago y al riego sanguíneo dándome una sensación instantánea de estabilidad y bienestar, y el momento de pánico que había experimentado se evaporó tan rápido que podría creer que no había pasado. Casi.
Este me marea!????
ResponderEliminar