La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom.
La tienda apareció ante nosotros, oscura y tentadorametne vacía.
"¿Sí?"
"Oh, si"
Los camilleros se habían llevado la linterna, y la salida de la luna era apenas una franja en el horizonte, el interior de la tienda estaba lleno de un polvo negro y suave que nos rodeó en una fragante nube alcohólica - con un leve olor a vómito - cuando entramos.
Yo recordaba donde estaba cada cosa exactamente, y nos las arreglamos para empujar juntos cuatro de las cajas de embalaje, extendí mi manto sobre ellas, él se quitó el abrigo y el chaleco, y nos tumbamos precariamente en la embriagadora oscuridad.
"¿Cuánto tiempo crees que tenemos?" pregunté, desabrochando su
bragueta. Su carne estaba caliente y dura bajo mi mano y su piel en ese
lugar era suave como la seda.
"El suficiente" dijo y rozó mi pezón con el pulgar lentamente, a pesar de aparente urgencia "No vayas de prisa, Sassenach. A saber cuando tendremos otra oportunidad."
Me besó largamente, su boca sabía a Roquefort y Oporto, también podía sentir la vibración del campamento - corría a través nuestra como a través de una cuerda de violín muy apretada.
"No creo que tenga suficiente tiempo para hacerte chillar, Sassenach" susurró en mi oído "¿Pero quizás tengo tiempo para hacerte gemir?"
"Bueno, posiblemente. Queda suficiente tiempo hasta el amanecer, ¿verdad?"
"El suficiente" dijo y rozó mi pezón con el pulgar lentamente, a pesar de aparente urgencia "No vayas de prisa, Sassenach. A saber cuando tendremos otra oportunidad."
Me besó largamente, su boca sabía a Roquefort y Oporto, también podía sentir la vibración del campamento - corría a través nuestra como a través de una cuerda de violín muy apretada.
"No creo que tenga suficiente tiempo para hacerte chillar, Sassenach" susurró en mi oído "¿Pero quizás tengo tiempo para hacerte gemir?"
"Bueno, posiblemente. Queda suficiente tiempo hasta el amanecer, ¿verdad?"
No hay comentarios:
Publicar un comentario