30 de septiembre de 2019

#DailyLine (Adelanto) Libro Nueve. Técnicas de escritura

#DailyLines #VeYDileALasAbejasQuePartí #NoTodavíaNoEstá #Pronto #Obra #ejemplo

Fuente/Source: Diana Gabaldon 




Hace un par de días, estaba leyendo una discusión sobre el tamaño de un manuscrito en el LitForum, y un escritor que estaba trabajando en su primera novela preguntó -"si piensas que tu manuscrito puede ser un poco largo- ¿cómo decides qué palabras cortar?"

Obtuvo un montón de respuestas y comentarios útiles, y yo también le contesté- y como mi respuesta incluía un retazo de ABEJAS, pensé  que quizás estarías interesados en la técnica además de en el retazo en sí. (si no te interesa las técnicas de escritura y solamente quieres leer el adelanto, solamente tienes que bajar hasta "VERSIÓN FINAL".

(Respuesta a la pregunta "¿cómo decidir qué palabras cortar?")

Cortas las palabras que no necesitas. Es lo último que yo hago en un manuscrito antes de enviarlo a los editores clasificados (en EEUU, Gran Bretaña y Alemania) y lo que llamo "tala y quema": voy palabra por palabra, preguntándome (en silencio) "¿necesito esta palabra? ¿necesito esta frase?¿necesito este párrafo?" Y si la respuesta es no, lo quito (no lo elimino (valoro mi trabajo lo use o no lo use); solamente lo aparco en un archivo llamado Ensamblaje y lo guardo, así o puedo recuperar si cambio de opinión o me doy cuenta que necesito X para unirlo más tarde con una Y que no tendría sentido si X no está en algún sitio, aunque no sea donde originalmente lo puse).


Eso sí, lo hago en _media res_ también, no lo guardo todo para el último día.

Aquí hay un breve pasaje, luego su ensamblaje y luego su versión final (por ahora.....)

[Adelanto-sin spoiler, de VE Y DILE A LAS ABEJAS QUE PARTÍ. Copyright 2019 Diana Gabaldon]


VERSIÓN ORIGINAL

Durante las siguientes semanas, - no se podía decir que encontrados o incluso opuestos- pero sí ciertamente diferentes acercamientos en la oferta de acercarse a Dios en la Sala de Reuniones, que habían encontrado sus propios adeptos. Mucha gente todavía asistía a más de un servicio, ya fuera por un acercamiento ecléctico al ritual, un fuerte pero indeciso interés, un deseo de socializar o de ser instruido- o simplemente porque era más interesante ir a la iglesia que sentarse en casa piadosamente a leerla Biblia en alto a sus familias.

Cada servicio tenía su propio núcleo de fieles, que venían cada Domingo, y un número de variables, y cuando el tiempo era bueno, muchas personas pasaban el día haciendo un picnic bajo los álamos y [¿olmos?], comparando notas sobre el servicio metodista vs el servicio presbiteriano- y como las congregaciones eran en su mayoría de las Highland escocesas, poseían fuertes opiniones personales y discutían de todo, desde el mensaje del sermón hasta el estado de los zapatos del ministro.

......[texto omitido (porque lleva un spoiler)]

Después de cada servicio, ocuparía un puesto bajo un gran castaño de indias y dirigiría una clínica informal durante una hora aproximadamente, vendando pequeñas lesiones, mirando gargantas, y ofreciendo consejo (una botella de tónico de forma solapada (porque después de todo era Domingo)que era una decocción de whisky crudo y bien aguado y azúcar, con una variedad de sustancias herbáceas añadidas para el tratamiento de la deficiencia de vitaminas, dolor de muelas o indigestión, o (en caso de que sospechara que lo necesitaba) una dosis de trementina para matar los anquilostomas.

Mientras tanto, Jamie- a menudo con Ian a su lado de su codo- iba de un grupo de hombres a otro, saludando a todo el mundo, charlando y escuchando. Siempre escuchando. 

"No se puede mantener la política en secreto, Sassenach" me dijo " Incluso aunque ellos quisieran- y mayoritariamente no quieren- no pueden controlar sus lenguas o disimular lo que piensan"

"Lo que piensan en términos de principios políticos, o de lo que piensan sobre los principios políticos de sus vecinos?" pregunté captando los ecos de estas discusiones de las mujeres que forman la mayor parte del pastoral de la clínica de los Domingos.

Se rió pero no con muchas ganas.

"Si te cuentan lo que sus vecinos piensan, Sassenach, sabrás lo que ellos piensan"
"¿Crees que ellos saben lo que estás pensando?" pregunté curiosa. Se encogió de hombros.

"Si no lo hacen, pronto lo harán"

PARTE DEL ENSAMBLAJE (con explicación de los cambios- o no)

[Quité esto porque no era necesario, y quitándolo mejoré el ritmo y clarifiqué las frases]

-- no se podía decir que encontrados o incluso opuestos- pero sí ciertamente diferentes.
- fuerte pero
--[álamos y [¿olmos?]- Hmmm¿Quiero nombrar específicamente árboles o debería solamente ser "hacer un picnic debajo de los árboles" para abreviar? (¿Además se encontrarían olmos en las montañas de Carolina del Norte en el siglo XVIII, y crecerían cerca de los álamos?)Normalmente, busco detalles específicos porque ayudan a unificar las escenas visualmente, pero no estoy segura de ésta.... Menciono un árbol en particular un poquito más adelante en este pasaje, por lo que en esta ocasión pienso que voy a dejar "árboles". Más corto, y mejora el ritmo y enfatiza la escena. Esto es el escenario de lo que va a suceder al final de la página, por lo que no es necesario regarcarlo más de lo necesario.
era (añade puntuación variada). Mejor claridad- y además es el punto de vista de Claire y narrativa, el fragmento de la frase es bueno.

[Considero quitar esto (codo), pero no lo hago]

[ser instruido]
[piadosamente] ídem. ¿Necesito esta palabra? Sí, porque evoca una imagen mental en concreto que "leer la Biblia" no abarca. Es además un juicio de valor del punto de vista de Claire- es lo que ella ve en la actitud de los que leen la Biblia- y ésta es su voz.

[Puntuación y pequeñas correcciones]

y (los párrafos aquí son bastante largos y densos. Quiero romper las frases y hacerlas más fáciles de leer)

Añadir los paréntesis que faltan después de "anquilostomas"

Cambiar "decocción" por "mezcla" (una decocción conlleva hervir y quitaría el alcohol del whisky- !gracias a la advertencia de un lector en el post original que me lo indicó!)

......[material omitido]

[Después de cada servicio, ocuparía un puesto bajo un gran castaño de indias y dirigiría una clínica informal durante una hora aproximadamente, vendando pequeñas lesiones, mirando gargantas, y ofreciendo consejo (una botella de tónico de forma solapada (porque después de todo era Domingo)que era una decocción de whisky crudo y bien aguado y azúcar, con una variedad de sustancias herbáceas añadidas para el tratamiento de la deficiencia de vitaminas, dolor de muelas o indigestión, o (en caso de que sospechara que lo necesitaba) una dosis de trementina para matar los anquilostomas]

[Ahora, al primer vistazo, este párrafo parece maduro para poder dividirse en frases más cortas eliminando palabras, pero no lo voy a hacer. Es una rendición a la forma en la que piensa Claire- en capas que se refieren unas a otras- y (lo más importante) da sentido a cómo se vería su clínica matutina debajo del castaño de indias: un desfile de dolencias variadas y su habilidad para manejarlas. Queda bien en el libro; los lectores sin paciencia con los paréntesis habrán abandonado el barco hace tiempo.....]

En la última parte no voy a cambiar nada. Normalmente voy tocando el diálogo y retocando a medida que avanzo para dejarlo como debería de ser, y esto está limpio. Frases cortas y claras, pero que ofrecen lo que deben en términos de información y actitud.

Por lo tanto----

VERSIÓN FINAL


Durante las siguientes semanas, las diferentes formas de acercarse a Dios que ofrecía la Sala de Reuniones, habían encontrado sus propios adeptos. Mucha gente todavía asistía a más de un servicio ya fuera por un acercamiento ecléctico al ritual, un fuerte pero indeciso interés, un deseo de socializar o de ser instruido- o simplemente porque era más interesante ir a la iglesia que sentarse en casa piadosamente a leerla Biblia en alto a sus familias.


Cada servicio tenía su propio núcleo de fieles, que venían cada Domingo, y un número de variables, y cuando el tiempo era bueno, muchas personas pasaban el día haciendo un bajo los árboles, comparando notas sobre el servicio metodista vs el servicio presbiteriano- y como las congregaciones eran en su mayoría de las Highland escocesas, poseían fuertes opiniones personales y discutían de todo, desde el mensaje del sermón hasta el estado de los zapatos del ministro.

Después de cada servicio, ocuparía un puesto bajo un gran castaño de indias y dirigiría una clínica informal durante una hora aproximadamente, vendando pequeñas lesiones, mirando gargantas, y ofreciendo consejo (una botella de tónico de forma solapada (porque después de todo era Domingo)que era una mezcla de whisky crudo y bien aguado y azúcar, con una variedad de sustancias herbáceas añadidas para el tratamiento de la deficiencia de vitaminas, dolor de muelas o indigestión, o (en caso de que sospechara que lo necesitaba) una dosis de trementina para matar los anquilostomas)

Mientras tanto, Jamie- a menudo con Ian a su lado de su codo- iba de un grupo de hombres a otro, saludando a todo el mundo, charlando y escuchando. Siempre escuchando. 

"No se puede mantener la política en secreto, Sassenach" me dijo " Incluso aunque ellos quisieran- y mayoritariamente no quieren- no pueden controlar sus lenguas o disimular lo que piensan"

"Lo que piensan en términos de principios políticos, o de lo que piensan sobre los principios políticos de sus vecinos?" pregunté captando los ecos de estas discusiones de las mujeres que forman la mayor parte del pastoral de la clínica de los Domingos.

Se rió pero no con muchas ganas.

"Si te cuentan lo que sus vecinos piensan, Sassenach, sabrás lo que ellos piensan"
"¿Crees que ellos saben lo que estás pensando?" pregunté curiosa. Se encogió de hombros.

"Si no lo hacen, pronto lo harán"

[Adelanto de VE Y DILE A LAS ABEJAS QUE PARTÍ. Copyright 2019 Diana Gabaldon. !Y gracias a la pareja de Beatrix Brock por esta adorable abeja!]

No hay comentarios:

Publicar un comentario