28 de diciembre de 2014

Preguntas Frequentes a Diana Gabaldon

La sección de preguntas frequentes se encuentra en la página web de  Diana Gabaldon




CONTIENE SPOILERS DE VARIOS LIBROS DE LA SAGA.



¿De dónde vino la idea de escribir una novela con viajes en el tiempo?

Tuve la intención de escribir Outlander estrictamente como una novela histórica; pero cuando introduje el personaje de Claire (alrededor del tercer día de escritura, en la escena en la que ella conoce a Dougal y los demás hombres en la cabaña), ella no cooperó. Dougal le preguntó quién era, y sin que yo me detuviera a pensar en quién debería ser ella, se enderezó, lo miró de manera hostil, y dijo: "Claire Elizabeth Beauchamp. ¿Y quién diablos eres tú?". Inmediatamente se hizo cargo de la historia y comenzó a narrarla ella misma, haciendo comentarios modernos de sabelotodo acerca de todo. Y en ese momento, me encogí de hombros y dije: "Está bien. Nadie verá jamás este libro, así que no importa cuán raras sean las cosas que haga; sigue, sé moderna, y más adelante me las ingeniaré en dilucidar cómo llegaste allí."

¿Tiene algún significado el título "Drangonfly in Amber"?

N/T: Dragonfly in Amber es el título original del segundo libro y su traducción literal es "Libélula en Ambar". En español fue publicado como "Atrapada en el Tiempo".

La libélula en ámbar es una especie de símbolo del matrimonio de Jamie y Claire, y no solamente por el regalo que le hace Hugh Munro a Claire, sino como una metáfora; como una manera de preservar algo de belleza extrema que existe fuera de su tiempo. El ámbar también es una sustancia interesante que ha sido usada para magia y protección por miles de años.

¿Los lectores te dan ideas?

Bien, honestamente, no ocurre muy seguido, y cuando ocurre no es intencional. Generalmente poseo la forma general de la historia, aunque desconozca lo específico; y como siempre digo a la gente que le gusta especular sobre lo que ocurrirá en la historia: "Están siempre equivocados".

Aún así, de vez en cuando, alguien sugiere algo que hace que comience a hilvanar ideas, y termino con algo en concreto. Creo que los únicos casos que recuerdo, sucedieron con dos de mis amigos del foro literario "Compuserve", a ambos los conozco hace muchos años y han visto el desarrollo de los libros y personajes desde el comienzo.

Una mujer me preguntó (medio en broma), qué pensaba yo que Jamie diría, haría o pensaría si viajara en el tiempo hacia el futuro y viera a su hija en bikini. Ahora, no hay manera en que Jamie pueda viajar hacia el futuro, pero encendió una chispa en mi pensamiento, que conlleva a la conversación a la luz de la luna en "Viajera", y la carta de Claire a su hija.

Y luego...bueno, tengo una querida amiga de nombre Margaret Campbell. Ella insiste en que una de sus más anheladas y secretas ambiciones es ser una friki de carnaval; tu sabes, la persona que con los dientes arranca la cabeza a los pollos en las atracciones secundarias de los antiguos carnavales. Una cosa llevó a la otra, y me encontré escribiendo sobre una friki blanca y vudú, que también es un oráculo.

También hubo otros, aunque no me brindaron ideas, sino que ellos mismos fueron las ideas. Barry Fogden fue un gran poeta inglés, y muy conocido. Y ahora toca el violonchelo, y su abuelo fue pastor. Como consequencia, nosotros (los miembros de Compurserve) solíamos gastarle bromas sobre su supuesta relación con las ovejas. Y como siempre ocurre, una cosa lleva a la otra, y aquí tenemos al Padre Fogden, el sacerdote deshonrado y exiliado en la isla La Española (Hispaniola); y su rebaño.

Y qué decir de su perro Ludo (el cuál era una persona real, por decirlo de alguna manera). No debería decir que no estoy influenciada por los lectores exactamente, aunque no es de manera directa.

¿Por qué Outlander está escrito en primera persona? 

Bien, me gusta experimentar y probar cosas nuevas y shockeantes (no quiero decir que escribir en primera persona sea algo nuevo o shockeante). Sin embargo, Outlander fue mi primer libro, y lo estaba escribiendo como práctica, y la respuesta es que fue la forma más fácil de hacerlo y la que me hizo sentir más cómoda también.

Y ahora que conozco un poco más sobre la escritura, hay otras buenas razones para haberlo hecho, pero la principal fue esa, para mí se sintió como la forma más natural. Por algún motivo, es considerado un gran crímen escribir novelas románticas en primera persona. Nadie jamás me pregunta esto en conferencias de ciencia ficción, misterios o festivales de libros.

El marco de la historia de Atrapada en el Tiempo está escrito en parte en la voz en primera persona de Claire, y parte en la voz en tercera persona de Roger Wakefield. Y si miras en la primera mitad de Viajera, observarás que está hecho en una técnica "trenzada", contando la historia de Jamie en cronología lineal, la historia de Claire en primera persona al revés, como flashbacks, y usando las secciones con la voz de Roger como el punto de giro que activa las otras dos voces.

En realidad, nunca me dí cuenta de que lo estaba haciendo, hasta que alguien me lo remarcó, pero en realidad, estoy agregando un punto de vista de un personaje principal a cada libro. Outlander está contando enteramente desde el punto de vista de Claire. Atrapada en el Tiempo está narrado en su mayoría por Claire, pero hay secciones en tercera persona desde el punto de vista de Roger. En Viajera se suma la voz de Jamie. Tambores de Otoño suma la voz de Brianna, y así sucesivamente. Sin embargo, todos los puntos de vista están en tercera persona, excepto por Claire.

¿Algunos de tus personajes están basados en personajes históricos reales?

Hay una "bruja" verdadera, del siglo XVI, de nombre Geilis Duncane, en Daemonologie, un tratado sobre las brujas, por el Rey James de Escocia (luego James I de Inglaterra). El libro trata sobre el juicio a un aquelarre de brujas, James cree que ellas trataron de asesinarlo usando magia negra. (Ya sabemos como las mujeres siempre se asocian con el diablo para hacer este tipo de cosas...). Supuse que alguien conocedor de maleficios escoceses reconocería el nombre, y para aquellos que no lo supieran, no importaba.

Jack Randall no es real, hasta donde yo se. Y lo digo con cautela, ya que frecuentemente ocurre que mientras escribo estos libros, creo personajes salidos de mi cabeza, y luego los encuentro en el registro histórico.

Madre Hildegarde fue un personaje histórico real, aunque vivió en el siglo XII, no en el XVIII. De la misma manera, M. Forez, el verdugo de Atrapada, era un verdugo real en París en el siglo XVIII. Bonnie Prince Charlie y los jefes Jacobitas eran naturalmente, reales (cof, cof), como así también Benedict Arnold, el General Burgoyne y George III. Pero la mayoría de los personajes históricos han sido tratados como eso, y quiero decir, no he alterado sus personalidades ni los hechos de sus vidas. A excepción de uno. Simon, Lord Lovat, conocido como "El Viejo Zorro", fue ciertamente alguien real, y bastante colorido también. No hice alteraciones a su vida o a su persona, excepto por injertarle a su árbol genealógico una rama ilegítima y completamente ficticia, al convertirlo en el abuelo de Jamie. Debido a los registros sobre la persona de Simon, atribuírle un hijo ilegítimo no es de ninguna manera un asesinato del personaje.

¿Quién es el fantasma de Outlander?

El fantasma es Jamie, pero en cuanto a cómo encaja en la historia, será revelado en el último libro.

N/T: Diana reveló, además, que el fantasma en esa escena tiene alrededor de 25 años. (Lo pueden encontrar en el audio de The Outlander Podcast, en una entrevista a D. Gabaldon.)




¿La historia del dunbonnet (gorropardo) y del terrateniente que se esconde en una cueva durante 7 años es real?

Leap o' the cask (Salto del Tonel) es real; puedes encontrar su ubicación en mapas. Y también lo es la historia del terrateniente que se escondió en una cueva durante 7 años, a quién sus inquilinos llamaban el Gorropardo, y su sirviente que le llevó cerveza mientras estaba escondido. ¿El nombre del Gorropardo? Eh...James Fraser. De verdad. (N/T: Diana Gabaldon eligió el nombre de Jamie Fraser antes de descubrir la historia del Gorropardo).

¿Black Jack Randall y el duque de Sandringham eran amantes?

No, no lo eran, aunque el duque ciertamente entendía la psicología de Randall, y sin dudas la usó para controlarlo.

¿Por qué Jamie no usa el término (cariñoso) "mo duinne" en Viajera?

Eh...bien...(cof, cof). El no dice "mo duinne" en Viajera porque entre Atrapada en el Tiempo y Viajera, adquirí la amable asistencia de una persona que habla gaélico como lengua nativa, Iain MacKinnon Taylor (quién amablemente nos guió en todas las partes en ese idioma en Viajera, Tambores de Otoño y La Cruz Ardiente. El señor Taylor me informó que si bien mo duinne tenía las palabras correctas para lo que yo quería expresar, no era gramáticamente correcto, esto significa que la expresión correcta es mo nighean donn, y la usé en Viajera.

¿Cuando terminará la historia?

Creo que la saga Outlander terminará en el año 1800. Si esto te aporta algún dato, bien por tí (risas). Y sí, el último libro tendrá un final feliz, aunque estoy segura que dejará a los lectores llorando a mares.

¿Por qué Lord John Grey aparece como William Grey en "Atrapada en el Tiempo" y en libros posteriores como John Grey?

Desde el punto de vista de la autora: "Su nombre original era William. Sin embargo, tenía muchas ganas de llamar con ese nombre al hijo de Jamie. Y con el hermano de Jamie, también del mismo nombre, me pareció que eran demasiados Williams en un espacio tan pequeño, entonces cambié Lord William a Lord John, de la manera más discreta que pude."
Desde el punto de vista de Lord John: "Habrán notado que Lord John no anunció que era Lord John Grey, sino que a toda prisa dijo simplemente "William Grey", presumiblemente para evitar que este Highlander bárbaro se de cuenta que acaba de atrapar a un miembro de la aristocracia, del cual se podría pedir rescate, u otras cosas de interés. Imaginé que si ese era el caso, él trataría de imitar un acento en su manera de hablar que reflejara una clase más baja (ya que, como se darán cuenta, su propia forma de hablar lo hubiera delatado), aunque su conducta posterior, con sus supuestos sobre el honor, y sobre lo que uno puede y no puede hacer a una dama , por supuesto que lo delata por completo.
No vemos nada de esa escena desde su punto de vista, por lo que ustedes no lo ven cuando está pensando en dar un nombre falso, y por supuesto, su acento. No es importante en ese punto que ustedes lo sepan, y lo averiguan más adelante en la historia, cuando ya lo conocen mejor."
 




29 comentarios:

  1. DIOS!!!!!!!!!!!!!!! quiero leer el 8 en español!!!!!!!!!!!!!! para cuando???? es muy frustrante tener que esperar tanto!!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. En Marzo 2015 sale publicado en España el 8vo libro, Paula. Seguimos luchando con Ed. Planeta para que publique el 6, 7 y 8 en América Latina.

      Eliminar
  2. Dios mioooo espero el libro 8 ..... Que bueno tendra final feliz y siiii jamas olvidé aquel espectro escosés que Frank Randall vió mirando a su esposa con tristeza mientras ella peinaba y peleaba con sus risos obviamente sabia que era Jaime pero hasta ahora, que termino el libro 6to y empiezo el 7mo no pude saber cómo era eso posible?!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Desde el primer libro estoy con ese dilema del fantasma.Voy por el cuarto y no puedo dejar de leer.Todavia me queda mucho que esperar para el 8. Como me gustaria que James conociera a Brianna....

      Eliminar
  3. Estoy leyendo la primera parte del libro 8....y ya me estoy angustiando porque estoy llegando al final y tengo que esperar a que salga el segundo....suplicio!!!

    ResponderEliminar
  4. No puedo creer que me haga sufrir tanto!!!! me está costando horrores leer MOBY en inglés! por Dior que pase rápido el tiempo!!! Gracias como siempre por la info!

    ResponderEliminar
  5. AYYYYYYYYYYYYYYYYYY PORQUÉ HAY QUE SUFRIR ASÍIIIIIIIIIIIIII?????????????
    QUIERO LEEER MAS, QUIERO VER LA SERIE, QUIERO A JAMIE, QUIERO...
    BUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

    gracias gise por traducir!!!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  6. Jaime con 25 años cof, cof, cof

    ResponderEliminar
  7. Holaa... pregunta: leí que MOBY, no es el ultimo libro de la saga, sino que Diana esta preparando, lo que seria si el ultimo, puede ser?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Si, pero el último lo va a dividir en dos, por lo que serán 10 en total para la saga principal. También dijo que entre el 9 y el 10 no habrá tantos años de espera de por medio.

      Eliminar
  8. Por Dios!!! Me encanta esta historia y la siento tan mia ya! Espero con ansias ese final feliz y seguramente cuando termine la saga volvere a releer los libros por que son únicos! ;)

    ResponderEliminar
  9. Llorando a maresssss??? Dios me voy a quedar sin pestañas esto raya en el maltrato psicologico !!! Gracias Gise por tu gran trabajo

    ResponderEliminar
  10. En algún tiempo alguno deberá morir...

    ResponderEliminar
  11. ¿LLorando a mares con todo lo que ya hemos llorado?....bueno, no me importa si ellos terminan felices....

    ResponderEliminar
  12. Si termina bien, joya. A llorar ya me acostumbré.

    ResponderEliminar
  13. Wow lo del "Gorropardo" es increible como esta mujer pudo enlacer a nuestro Jamie con un verdadero James Fraser!! Y aparte todo fue documentado por un Alex Mckenzie!!! MADREE SANTAAA!! ajajjajja! Me dieron escalofrios de leer la historia detrás de la historia!

    ResponderEliminar
  14. Llorando a mares... Mas? Por dior, esta mujer me va a matar.

    ResponderEliminar
  15. Bueno,mojando pañuelos ....todavia mas....??? se nos van a caer los ojos de pasar tanta angustia por ellos.....Como dicen algunos comentarios....si terminan juntitos y felices...Quizas eso compense todos los sufrimientos que ellos han pasado y .....nosotros tambien.....

    ResponderEliminar
  16. Qué alegría que haya final feliz, pensaba que con todo lo que hemos sufrido leyendo los libros al final iba a matar a Jamie o iba a morir de anciano; es que si acabara así me daba algo. Supongo que algún personaje importante morirá después de tantos años, pero que ellos dos acaben juntos y felices.

    ResponderEliminar
  17. Me pregunto como es el fantasma de Jamie con 25 años si a esa edad estaba con Claire en el pasado.

    ResponderEliminar
  18. SPOILER!!!
    Jamie nació en 1721. En 1746 tiene 25 años, que es cuando ocurre la batalla de Culloden, y cuando Claire parte hacia el futuro.

    ResponderEliminar
  19. Estoy ansiosa ahora porque ya terminé el 8vo. libro. !!!Cuanto tiempo de espera para el 9no.!!!

    ResponderEliminar
  20. Si termina alrededor de 1800 seguro que lloraremos aunque sea un final feliz porque serán ancianos y podría ser que murieran los dos juntos (eso sería justo que ninguno de los dos llore al otro ellos serían felices de morir así). Bueno sea lo que sea a mi me da igual llorar a mares si su final es feliz, con todo lo que han pasado y hemos llorado con ellos se merecen por lo menos eso.
    Lo del fantasma de Jamie tengo muchas ganas de saber como lo resuelve(espero que no sea que murió de verdad en Culloden y todo lo demás es soñado por Claire, jajaja sí es demasiado enredado y eso sería una pesadilla para mí), seguro que lo resuelve de una manera lógica arreglo a toda la historia y quedamos encantadas.
    Tengo muchas ganas de leer los dos libros que faltan (9 y 10) y espero no tarden tanto a publicarlos y a traducirlos al español ahora que la serie ha puesto en movimiento otra vez la venta de la saga.

    ResponderEliminar
  21. Yo también he pensado lo de sueño y lo de Culloden, y si es demasiado enredado y no me gustaria

    ResponderEliminar
  22. Perdón por repetirlo tantas veces no sabía cómo iba esto.!!!???

    ResponderEliminar
  23. Jennifer santos r10 febrero, 2017

    Como habrán dos libros más ahora si,porque me deprimió pensar que estaba finalizando el 8vo libros. Ahora a sufrir esperar los otros.

    ResponderEliminar
  24. Estoy empezando La cruz ardiente desde que empece a ver la serie me gustó tanto que emoecé a investigar y encontre los libros y empecé a leerlos en agosto de este año la verdad es que no puedo dejar de leer y claro Diana Gabaldon es un genio de la narrativa con una destreza única para mezclar la historia con una fascinante historia de amor, lo único que me preocupa es que jamie y Claire terminen juntos he sufrido en cada relato llorado reido y sería desastroso si esta historia termina mal mus dudas por lo del fantasna de Jamie. Quizas el ha muerto y Claire sueña la historia? No no ojalá que no sea algo así

    ResponderEliminar
  25. Yo termine el libro 8 y no encotre referencia al fantasma de Jamie. Una pena porque quede con ganas de saber.

    ResponderEliminar