Con la aprobación de Diana Gabaldon, se ha concebido al 1ro de Junio como el "Día Internacional de Forastera". Esta es la fecha en que fue publicado por primera vez el libro 1 de la saga. La idea surgió de las fans alemanas, y se ha propagado por todas las redes sociales.
Por lo tanto, las sugerencias para el 1ro de Junio 2014 son las siguientes:
Cambiar nuestras fotos de perfil en Twitter y Facebook, por la que se ve a continuación:
Como fotografía de portada (perfiles personales y páginas), tanto para Facebook como para Twitter, la siguiente:
Como fotografía de portada para GRUPOS en Facebook, la siguiente:
Y por último, en Twitter:
Durante una hora del 1ro de Junio 2014, entre las 6pm y las 7pm de sus países (aquí la diferencia horaria NO cuenta, la idea es que durante todo el día haya actividad, por eso es a las 6pm del país en el que vivan), debemos comenzar a poner en nuestros tuits, el hashtag (etiqueta): #WorldOutlanderDay .
¡Feliz Día Internacional de Forastera!
31 de mayo de 2014
27 de mayo de 2014
Adelanto de "Written in My Own Heart's Blood" (Octavo Libro)
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom.
Dormimos esa noche en la habitación pública de una taberna en
Langhorne. Los cuerpos estaban tendidos en mesas y bancos, encorvados
bajo las mesas, y tumbados al azar en camastros, con las capas dobladas y
las alforjas tan lejos de la chimenea como se podía. El fuego se había
extinguido pero todavía irradiaba un calor considerable. La habitación
estaba llena del olor amargo de la madera quemándose y del sudor de los
cuerpos.
Estimé que la temperatura de la habitación sería de unos
noventa y cinco grados Fahrenheit, y los cuerpos tendidos dormidos
exhibían gran parte de los mismos desnudos; traseros pálidos, hombros y
pechos relucientes al resplandor sombrío de las ascuas.
Jamie
había estado viajando en camisa y calzones, su nuevo uniforme y su
deslumbrante ropa cuidadosamente doblada en el baúl de viajes hasta que
alcanzáramos la zona del ejército, por lo que quedarse desnudo era tan
sencillo como desabotonarse la bragueta y quitarse las medias. El mío
era más complicado por el hecho de que mi corsé de viaje tenía cintas de
cuero y en el trascurso del día se habían empapado de sudor, el nudo se
había endurecido y era resistente a todos los intentos.
"¿Vienes
a la cama, Sassenach?" Jaime ya estaba tumbado en un remoto rincón que
había encontrado detrás de la barra del bar y había extendido nuestras
capas
"Me he roto una uña tratando de desaflojar esta maldita
cosa, y no puedo alcanzarla con los dientes!" dije a punto de romper a
llorar de frustración. Me tambaleaba de cansancio, pero no quería
dormirme con el corsé húmedo.
Jamie alzó un brazo en la oscuridad haciéndome señas.
"Túmbate conmigo, Sassenach" susurró "Yo lo haré."
El sencillo alivio de tumbarme después de doce horas en la montura, era
tan exquisito que casi cambio de idea sobre lo de dormir con mi corsé,
pero el insistió. Se inclinó y bajó su cabeza para acariciar con ella
mis lazos con un brazo alrededor de mi espalda para sujetarme.
"Dinna fash" murmuró en mi vientre, con la voz un poco apagada. "Si no puedo desaflojarlo lo intentaré con mi puñal."
Ante mi risa ahogada como respuesta a su propósito, miró hacia arriba con un ruido interrogativo.
"Solo intentaba decidir si ser destripada accidentalmente
sería peor que dormir con mi corsé" murmuré, cogiendo su cabeza entre
mis manos. Estaba caliente, con el suave pelo de su nuca húmedo al
tacto.
"Mi puntería no es tan mala, Sassenach" dijo haciendo una
pausa en su tarea durante un instante "Solo había riesgo de apuñalarte
en el corazón."
Al final, cumplió su objetivo sin recurrir a las
armas, aflojando el nudo con los dientes hasta que pudo terminar el
trabajo con los dedos, abriendo las pesadas costuras del corsé como una
almeja para exponer la blancura de mi combinación. Suspiré agradecida
como un molusco que se abre con la marea alta, tocando las marcas que
el corsé había dejado en mi carne. Jamie retiró el corsé pero se quedo
donde estaba, con la cara cerca de mis pechos, recorriendo suavemente
sus manos por mis costados.
Suspiré de nuevo ante su contacto, lo
hacía por costumbre, pero era una costumbre que había echado de menos
durante los últimos cuatro meses, y que pensé que nunca volvería a
sentir.
26 de mayo de 2014
29 de Mayo: #MOBYenEspañol2014
Jueves 29 de Mayo 2014.
Este será el día en el que vamos a enviar tuits, y publicar en la página de Facebook de Editorial Planeta, para pedir el octavo libro de la saga "Forastera" EN ESPAÑOL.
No hemos puesto una hora fija, lo mejor es enviar los tuits o publicar en Facebook en el horario que les sea conveniente, siempre y cuando sea el jueves 29 de Mayo, usando en ambas redes sociales, el hashtag (etiqueta): #MOBYenEspañol2014.
En nuestra página de Facebook vamos a crear un álbum con fotos como la que acompaña esta publicación, si es que tienen ganas de adjuntarlas a su mensaje. NO ES NECESARIO, pero si así lo desean, están allí. Lo más importante es que todos usemos, además del mensaje con nuestro pedido, la etiqueta #MOBYenEspañol2014 y que todos los que participamos mandemos al menos un tuit a cada una de las direcciones y una publicación en Facebook SIN IMPORTAR EL PAIS EN EL QUE VIVAMOS. El Twitter nuestro es @Outlander1743 .
Twitter:
Editorial Planeta tiene varias cuentas en Twitter. Lo ideal sería mandar al menos un tuit a cada cuenta, y no más de dos, independientemente del país en el que se encuentren. A continuación las direcciones:
España: @Planetadelibros @Booket_Planeta
Argentina: @planetargentina
México: @Grupo_Planeta @Planeta_Joven
Colombia: @PlanetaColombia
Chile: @PlanetaChile
Venezuela: @Planeta_Vzla
Uruguay: @PlanetaUruguay
Colombia: @PlanetaColombia
Chile: @PlanetaChile
Venezuela: @Planeta_Vzla
Uruguay: @PlanetaUruguay
Facebook:
Hay varias páginas en Facebook para esta editorial. También en la búsqueda aparecen para Uruguay y México, pero no son páginas sino perfiles (como nuestras cuentas personales), por lo que tendríamos que enviar una solicitud de amistad para poder publicar en su muro.
Página para España: Planetadelibros.com
Página para Argentina: Editorial Planeta Argentina
Página para Colombia: Editorial Planeta Colombiana
Página para Perú: Grupo Planeta Perú
Página para Venezuela: Editorial Planeta Venezolana Cuenta Llena
Página para México: Editorial Planeta Grandes Publicaciones de México
Página para Colombia: Editorial Planeta Colombiana
Página para Perú: Grupo Planeta Perú
Página para Venezuela: Editorial Planeta Venezolana Cuenta Llena
Página para México: Editorial Planeta Grandes Publicaciones de México
Aquí simplemente dejen una publicación, y utilicen el hashtag (etiqueta) que usamos en Twitter: #MOBYenEspañol2014.
Y eso es todo. Trataremos de participar la mayoría, los fans son muchos, y sería bueno que sepan que estamos pendientes y ansiosos esperando la tan ansiada continuación de la saga "Forastera".
#JeSuisPrest, Sassenachs. ¿Y ustedes?
Adelanto de "Written in My Own Heart's Blood" (Octavo Libro)
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom.
Rocié más agua sobre la capa de muselina y me senté en el pequeño sillón al lado de la cama, inhalando la saturada atmósfera con cautela pero con una pequeña y agradable sensación de placer ilícito. Hal me había contado que tenía la costumbre de fumar hojas de cáñamo para relajar sus pulmones y parecía ser efectivo. Había dicho "cáñamo" y eso era lo que sin duda había estado fumando; la droga no se plantaba en Inglaterra y habitualmente se importaba.
Yo no tenía ninguna hoja de cáñamo en mi suministro médico pero tenía un buena cantidad de marihuana, que John había adquirido de un comerciante en Filadelfía que tenía dos barcos. Era útil en el tratamiento del glaucoma, como había aprendido cuando traté a Jocasta, la tía de Jamie. Aliviaba las nauseas y la ansiedad- y tenía usos ocasionalmente no médicos, como John me había informado, para mi diversión.
Pensar en John, me produjo una pequeña sensación interna de mareo, sumada a mi ansiedad por Jamie, y tomé aire, respirando deliberadamente el dulce y picante aroma. ¿Dónde estaba? ¿Qué había hecho Jamie con él?
"¿Alguna vez haces tratos con Dios?" La voz de Hal salió calmada de entre la la penumbra.
Sabía de forma inconsciente que no dormía, por lo que no me sorprendí
"Todo el mundo lo hace" dije. "Incluso la gente que no cree en Dios, ¿tú no?"
Hubo bufido de risa seguido de tos, pero paró de forma rápida. Quizás el humo estaba ayudando.
"¿Tienes algún tipo de trato en mente?" Pregunté tanto por curiosidad real como para entablar conversación
"No vas a morir, lo sabes. No te voy a dejar"
"Sí, lo dijiste" replicó de forma seca. Después de un momento de duda, se giró para ponerse frente a mí. "Te creo" dijo formalmente "Y.....gracias."
"De nada. No puedo dejar que mueras en casa de John, ya sabes, se molestaría"
Sonrió, su cara era visible por el resplandor del brasero. No hablamos durante un rato pero nos miramos, sin casi ser conscientes, ambos calmados por el humo y el canto de los grillos fuera. El sonido de las ruedas de los carros había cesado pero todavía había gente pasando. Seguro que reconocería el sonido de los pasos de Jamie, sería capaz de distinguirlos incluso entre un montón de.......
"Estás preocupada por él, ¿verdad?" me preguntó "John"
"No" dije rápidamente, pero vi como enarcaba una ceja y recordé que él me tenía por una mala mentirosa.
"Es sólo....... Estoy segura que está bien. Pero esperaba que estuviera en casa ya. Y con tanto alboroto en la ciudad......" Hice un gesto con la mano hacia la ventana. "Nunca se sabe lo que puede pasar, ¿verdad?"
24 de mayo de 2014
Diana, y su relato sobre L.A. Screenings y el primer episodio de "Forastera"
El original en inglés fue publicado por Diana Gabaldon en su página de Facebook, el 23 de Mayo la primera parte, y el 24 de Mayo la segunda y última entrada.
Haciendo amigos en L.A. (Parte 1)
Lo he pasado espléndido en el festival para escritores "Word on the Lake", en Salmon Arm, Columbia Británica, Canadá. Trabajé muchísimo, pero esto es algo normal en eventos de este tipo.
Y luego, en lugar de regresar a mi casa, tomé un avión directo a Los Angeles. ¿Y por qué?
Bien, esta semana es "La semana de proyecciones", durante la cual los compradores internacionales de programas para televisión se congregan en Los Angeles, para ver los previews de todos los shows nuevos. Sony (que posee los derechos internacionales de "Forastera") está proyectando sus nuevos productos televisivos, por supuesto, y nos ha invitado a Ron D. Moore y a mí para hacer pequeñas entrevistas de 10 minutos, mediante un moderador que nos hace preguntas, y asistir a cócteles y cenas con los clientes internacionales. Esto es más trabajo de lo que uno podría llegar a pensar
Un vehículo me recoge del hotel todas las tardes (algunos días he tenido entrevistas fuera durante la mañana; otros días las tuve libres. Caminé desde el hotel hasta el museo La Brea el miércoles por la mañana, y hoy por todo el centro de Beverly Hills), y me lleva al predio de Sony.
Le doy mi licencia de conducir al guardia de la Puerta 3 y le informo que me dirijo hacia el escenario 22. El chofer me lleva por una calle muy angosta, donde hay un carril con alfombra gris, bordeado de mesas muy elegantes con sombrillas, y un mostrador de recepción en el frente. Aquí me bajo, converso con la gentil gente a cargo del mostrador, su trabajo es admitir a los visitantes, darnos los pases VIP, y entregarnos regalos cuando partimos (el regalo es un adaptador de enchufes internacional, recibí uno el primer día, y siguieron ofreciéndome en los días que siguieron--tres de los cuatro recepcionistas eran fans de Forastera y habían leído los libros, y el otro era un hombre joven que me ofreció piropos sobre mi atuendo
Las pequeñas mesas a los costados, debajo de las sombrillas, están equipadas con bebidas: café, soda San Pellegrino Aranciata y Aranciata Rosso (deliciosas bebidas carbonatadas de naranja y naranja rosa), Coca-Cola Diet (¡siiii!), y otro montón de bebidas que no noté porque no las bebo. Entre presentaciones, los asistentes se congregan aquí para disfrutar del aire libre (estaba fresco el martes y miércoles; con vientos tan fuertes que tuvieron que quitar las sombrillas) y beber un trago refrescante.
Luego entras al estudio a través de una puerta que cierra hermética al estilo de un refrigerador, y de golpe te encuentras en un gran espacio oscuro. Justo delante, hay una sala de espera en penumbra, con cómodos sillones a un lado, y una mesa con pochoclo recién hecho del otro. Al final de esta sala de espera se encuentra la "habitación verde", un espacio delimitado por cortinas con dos pequeños sillones, tres jarras de té/café, y alimentos más sustanciosos: frutas secas, pretzels, y una gran bandeja con pequeños cupcakes. Decidí probar los pistachos y el chocolate blanco, ya que no quería aparecer en el escenario con trozos de torta entre los dientes.
La parte principal de la gran habitación es un cine, separado del área de espera con cortinas. Tiene el tamaño de un cine normal, pero cuenta con sillones gigantes y confortables en el que caben seis personas a la vez, aunque generalmente hay dos o tres personas en ellos. Cada sillón cuenta con muchas almohadas, y los ocupantes son proveídos con mantas suaves y tibias, ya que el lugar es frío (por Dios, no sea cosa que alguno de los potenciales compradores -ellos son los espectadores- se sienta incómodo y decida irse en mitad de la proyección).
Así es que ya les dejé la escena preparada, y ahora son las 4:16am, y es mi horario "normal" para ir a dormir. Lo dejo aquí por el momento y mañana (luego de regresar a casa), les diré cómo fue la experiencia de mirar el primer episodio completo de FORASTERA en una pantalla tamaño cine, con musicalización de Bear McCreary (y con semejante amplificación que podías sentir los bodhrans en tus huesos).
Haciendo Amigos en L.A. - Parte 2: Presentación de Forastera
Sony estaba presentando todos sus shows nuevos (ocho en total, y no logro recordar todos los nombres) esta semana para compradores internacionales. Cada día, la tanda de compradores que miraba la presentación era distinta (América Latina, Africa, Medio Oriente, Europa, etc.), y durante cada noche asistimos a cócteles y cenas con ejecutivos de TV de alto rango de los distinto países.
Cada día, excepto hoy, FORASTERA estaba bastante atrasado con el horario, por lo tanto Ron y yo llegábamos cerca de las 3pm, y dependiento del atraso, podíamos comenzar la entrevista a las 3:30 o 4:00. Esperábamos en la habitación verde, y luego eramos conducidos por uno de los asistentes (que por suerte iluminaba el piso donde caminábamos, así no nos tropezábamos o caíamos). Un técnico detrás de escenas (un espacio angosto, pequeño y oscuro con un carro lleno de micrófonos inalámbricos y otras cosas útiles) nos daba un micrófono a cada uno, y permanecíamos allí de pie, escuchando mientras las audiencia miraba el trailer de "Forastera" (por el sonido, fue el mismo que vieron ustedes, o algo muy similar; con música de "El Ultimo de los Mohicanos"). Luego el moderador nos presenta y salimos a escena y tomanos nuestros lugares: había tres sillas altas en el escenario al costado de la pantalla (del tamaño de una de cine), y nuestra entrevista sería televisada en la pantalla (y en la TV de la habitación verde también, para los que están esperando su turno).
La entrevista fue corta, unos diez minutos, y trató sobre lo usual: (a Ron) ¿Qué es lo que te atrajo al material para la serie?, (a mí) ¿Tenías algunas preocupaciones con respecto a llevar Forastera a la pantalla? (Yo: Diablos, claro que sí...), ¿Cómo evolucionará la historia con las siguientes temporadas? (Ron. Querían saber cuánto de cada libro será abarcado en cada temporada, cuántos episodios, etc.), ¿Cómo fué que escribiste Forastera? (Yo, respuesta breve sobre la historia de "Dr. Who"/el hombre con kilt), etc.
Luego saludamos y nos marchamos, y comenzaron a emitir el primer episodio completo de la serie. El primer día que ocurrió esto, les dije tímidamente que quería ver el episodio; lo había visto, pero no en su forma final, con correciones de colores y el tema musical de apertura. ¡Por supuesto! Me dijeron, y me llevaron por una escalera hasta lo más alto del cine (el área de las butacas lucía sólida, pero estaba evidentemente hecha con butacas portátiles como las que usan en los estadios, no pertenecían al lugar), donde me detuve un momento.
El show estaba comenzando, con la música de presentación de Bear McCreary -- probablemente no debería decirles lo que era
Sonrió y me abrazó, y se marchó a hacer sus cosas, y yo me senté absorvida a mirar el episodio completo.
Sin embargo, el cambio más grande fue la música. Lo que había visto anteriormente tenía algo provisorio y de alguna manera era música genérica para TV. Este episodio tenía la música de Bear McCreary, y era fabulosa. Muy de ambiente, por momentos sutil y visceral, usando los instrumentos tradicionales (como si su música ya no lo hiciera) como los bodhrans y la flauta "tin whistle" (Nota: también se la conoce como flauta irlandesa o silbato irlandés, y tiene 6 agujeros).
Hoy Bear me envió un tuit, para felicitarme por la publicación de MOBY, y le contesté: "¡Felicitaciones para tí también! ¡Me ENCANTO la música! (El cine completo se sacudió cuando aparecieron los bodhrans--fue como si un trueno sacudiera mis huesos.)" A lo cual contestó amablemente y dijo: ¡Qué gran crítica a mi musicalización! ¡No puedo esperar a que todo el mundo vea esto!
Y yo tampoco. Les va a encantar.
Nota del blog: La siguiente, es una foto de las flores que menciona DG, que Claire recoge en la colina de Craigh na Dun. Son "no-me-olvides", "forget-me-nots" en inglés. ;)
19 de mayo de 2014
Adelanto de "Written in My Own Heart's Blood" (Octavo Libro)
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom.
#moby #recuerdosconyugales
"¿Qué te hice en nuestra noche de bodas?" dije indignada "¿Qué demonios te hice?"
"Me mordiste" dijo inmediatamente.
"!Oh, no lo hice! ¿Dónde?"
"Oh, aquí y allá" dijo de forma evasiva y le di un codazo. "Oh, muy bien- me mordiste el labio cuanto te besé."
"No recuerdo haberte hecho eso en absoluto," le dije mirándolo. Sus rasgos no eran visibles, pero el reflejo de la luna en el agua captaba la silueta de su perfil con su nariz alargada.
"Yo recuerdo que me besaste durante un largo tiempo mientras intentabas desabrochar mi vestido, pero estoy segura que no te mordí entonces."
"No" dijo de forma pensativa y recorrió lentamente mi espalda con una mano "Fue más tarde. Cuando salí para encontrarte algo de comida, y Rupert, Murtagh y el resto se burlaron de mí. Lo recuerdo, porque cuando bebí del vino que encontré me ardió el corte del labio.Y me acosté contigo de nuevo antes de que fuera a por el vino, por lo que debió ser en esa ocasión."
"Ja" le dije." En ese momento no te habrías dado cuenta si te hubiera mordido la cabeza como una mantis religiosa. Estabas tan saciado y pensabas que lo sabías todo."
"¿Qué te hice en nuestra noche de bodas?" dije indignada "¿Qué demonios te hice?"
"Me mordiste" dijo inmediatamente.
"!Oh, no lo hice! ¿Dónde?"
"Oh, aquí y allá" dijo de forma evasiva y le di un codazo. "Oh, muy bien- me mordiste el labio cuanto te besé."
"No recuerdo haberte hecho eso en absoluto," le dije mirándolo. Sus rasgos no eran visibles, pero el reflejo de la luna en el agua captaba la silueta de su perfil con su nariz alargada.
"Yo recuerdo que me besaste durante un largo tiempo mientras intentabas desabrochar mi vestido, pero estoy segura que no te mordí entonces."
"No" dijo de forma pensativa y recorrió lentamente mi espalda con una mano "Fue más tarde. Cuando salí para encontrarte algo de comida, y Rupert, Murtagh y el resto se burlaron de mí. Lo recuerdo, porque cuando bebí del vino que encontré me ardió el corte del labio.Y me acosté contigo de nuevo antes de que fuera a por el vino, por lo que debió ser en esa ocasión."
"Ja" le dije." En ese momento no te habrías dado cuenta si te hubiera mordido la cabeza como una mantis religiosa. Estabas tan saciado y pensabas que lo sabías todo."
Puso un brazo alrededor de mis hombros y me acercó susurrándome en el
oído. "Te sacié tanto, a nighean, que tu tampoco te habrías dado cuenta
de mucho, sobre todo de lo que pasaba entre tus piernas."
"Es difícil ignorar ese tipo de proceder" dije con remilgo. Rió suavemente y paró bajo un árbol agarrándome y besándome. Tenía una boca suave y encantadora.
"Bueno, no voy a negar que me enseñaste tú, Sassenach" murmuró.
"E hiciste un buen trabajo."
"Lo cogiste de forma razonablemente rápida" dije "Talento natural, supongo."
"Si hubiera sido por causa de un entrenamiento especial, Sassenach, la raza humana se hubiera extinguido hace mucho tiempo."
"Es difícil ignorar ese tipo de proceder" dije con remilgo. Rió suavemente y paró bajo un árbol agarrándome y besándome. Tenía una boca suave y encantadora.
"Bueno, no voy a negar que me enseñaste tú, Sassenach" murmuró.
"E hiciste un buen trabajo."
"Lo cogiste de forma razonablemente rápida" dije "Talento natural, supongo."
"Si hubiera sido por causa de un entrenamiento especial, Sassenach, la raza humana se hubiera extinguido hace mucho tiempo."
15 de mayo de 2014
Adelanto de "Written in My Own Heart's Blood" (Octavo Libro)
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Silvana Carmona
#DailyLines #MOBY #WrittenInMyOwnHeartsBlood #Libro8
#APublicarEl10deJunio #NoNoEsElUltimo #SiHayUnLibro9 #MasTarde
#MuchoMasTarde
#MisteriosDelPasado
“Tabano” dije a modo
de explicación. Mi corazón latía notablemente contra mi pecho, pero tome
varias inhalaciones profundas para calmarlo. No era por mencionar mi
repentino pensamiento a Jamie, pero no lo había abandonado.
Había
pensado que sabía que Jack Randall era el cinco veces bisabuelo de
Frank. Su nombre estaba justo allí, en el árbol genealógico que Frank me
había mostrado en varias ocasiones. Y, de hecho, él era un antepasado
de Frank, en los papeles. Había sido el hermano más joven de Jack quien
había engendrado a Frank pero había muerto antes de poder casarse con su
amante embarazada. Jack se había casado con Mary Hawkins a pedido de su
hermano y así le había dado su apellido y la legitimidad a su hijo.
Pensé
que muchos detalles sangrientos no aparecían en esos prolijos árboles
genealógicos. Brianna era hija de Frank en los papeles –y por amor. Pero
la larga y filosa nariz y el cabello brillante del hombre a mi lado,
demostraban de quién era la sangre que corría por sus venas.
Pero
yo había pensado que lo sabía. Y por ese falso conocimiento, yo había
impedido que Jamie matara a Jack Randall en París, temiendo que si lo
hacía, Frank podría no nacer. -¿Y si hubiese asesinado a Randall? -me
pregunté observando a Jamie. Él sentado alto y recto sobre el lomo del
caballo, concentrado en sus pensamientos, pero con un aire de
anticipación. El temor de la mañana que nos había atrapado, se había
desvanecido.
Cualquier cosa podría haber sucedido; algunas otras
no. Randall no hubiese abusado de Fergus; Jamie no hubiese peleado a
duelo con él en la Bois de Boulogne… quizás yo no hubiese sufrido un
aborto espontáneo de nuestro primer hijo, nuestra hija Faith.
Probablemente hubiese abortado –generalmente, el aborto espontáneo tenía
bases fisiológicas, no emocionales, como así se describían en las
novelas románticas. Pero el recuerdo de la pérdida estaría siempre
ligado al duelo de la Bois de Boulogne.
Firmemente, deseché los
recuerdos, llevando mi mente de la mitad del pasado conocido hacia el
completo misterio esperando en el futuro. Pero justo antes de que las
imágenes se desvanecieran, tomé el filo de un pensamiento fugaz.
¿Y
el niño? El niño de Mary Hawkins y Alexander Randall –el verdadero
antepasado de Frank. Había una gran probabilidad que él estuviese vivo
ahora. Ahora mismo.
La sensación que había experimentado antes,
regresó, esta vez recorriendo desde mi coxis por mi columna vertebral.
–Denys-. El nombre flotó desde el pergamino del árbol genealógico,
letras caligráficas que pretendían capturar un hecho, al tiempo que
ocultaban casi todo.
14 de mayo de 2014
19 de Mayo, #WorldwideTVNeedsOutlander
Se está preparando otro evento mundial en Twitter, para pedir la serie en nuestros respectivos países.
Esto se debe a que durante las próximas dos semanas, se estará realizando un evento en Los Angeles, USA, al cual asisten los productores de TV del mundo, y tendrán la posibilidad de ver los episodios de Forastera por primera vez. Haremos esto en tuiter con el fin de llamarles la atención y demostrarles que hay mucha gente interesada en ver la serie.
Fecha: Lunes 19 de Mayo 2014
Horario: 12pm México, 1pm hora del Este, 2pm Argentina, 7pm España. EL evento durará dos horas.
Las cosas a tener en cuenta para enviar los tuits:
* Deben tener al menos 10 seguidores, caso contrario el #hashtag no se suma a la tendencia mundial. Si tienen menos de 10 seguidores, por favor dejen un comentario en las publicaciones de la página en Facebook, así lo vemos y las podemos seguir. POR FAVOR: no abusar, sólo dejen comentarios los que tienen MENOS de 10 seguidores.
* Su cuenta debe tener los tuits desprotegidos. Eso lo pueden modificar en la configuración de privacidad (la ruedita que está arriba, a la derecha. Ahí, hacer click en "settings", luego click en la segunda opción "seguridad y privacidad", y ahí se fijan que la opción "proteger mis tuits" NO esté seleccionada. Lo pueden volver a seleccionar una vez finalizado el evento
* Enviar sólo UN tuit a cada canal, recuerden que todas estaremos enviando a los mismos, no corramos el riesgo de que nos bloqueen. Lo re-tuits (RT) tampoco cuentan en la tendencia mundial, por eso, copien/peguen en lugar de retuitear.
* Tómense unos segundos entre un tuiter y otro. El límite son 100 tuits por hora, si lo sobrepasamos, no nos permitirán tuitear por varias horas.
* Recuerden que deben mantener SIEMPRE el hashtag EN INGLES: #WorldwideTVNeedsOutlander para poder hacer tendencia mundial.
* Una vez que hayamos enviado los tuits a todos los canales de habla hispana que nos interesan, si quieren/pueden, enviemos tuits en otros idiomas para ayudar a los demás países que aún no tienen la serie. Ellos harán los mismo con nosotros. Se pueden fijar en lo que tuiteamos Beatriz y yo, y copiar/pegar lo mismo, o buscar en tuiter bajo el hashtagh (etiqueta) #WorldwideTVNeedsOutlander, y ahí les aparecerán todos los tuits enviados alreadedor del mundo a las distintas cadenas de TV.
Lista de direcciones de los canales de TV
España: @foxtves, @canalplusespana, @A3MediaTV, @AXN_Espana, @axnwhite_es, @canaltnt, @divinity_es, @cosmopolitan_tv, @mediasetcom , @laSextaTV,
Latinoamérica: @Canal_Sony, @Moviecity, @CanalFox_la, @AXN_LA, @WarnerChannelLA
México: @FoxMexico
Uruguay: @SonyPicturesUy
Colombia: @SonyPicturesCol
Uruguay: @SonyPicturesUy
Colombia: @SonyPicturesCol
Ejemplo de los tuits para enviar:
Si ven Outlander en LA Screenings, por favor compren la serie, tiene el éxito asegurado. #WorldwideTVNeedsOutlander
Cuando se estrene Outlander, haré todo lo que esté a mi alcance para que sea un éxito. #WorldwideTVNeedsOutlander
Historia increíble, elenco formidable, excelente producción, Millones de fans que aman la historia. #WorldwideTVNeedsOutlander
Adelanto de "Written in My Own Heart's Blood" (Octavo Libro)
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom.
Traducción: Patricia Ransom.
"He tenido conocimiento carnal de tu esposa."
"Cabrón" susurró, cogiendo las riendas con tal violencia que tiró de la cabeza del animal sobresaltándolo. "¿Por qué? ¿Por qué me lo tuviste que contar, cabrón?"
Y de forma tardía tuvo la segunda respuesta, pero tan clara como la primera: _ porque ella me lo hubiera contado en el primer minuto que hubiera tenido oportunidad. Y él lo sabía bien. Pensó que si respondía de forma violenta cuando me enterara, sería mejor que fuera con él_ Sí, ella me lo hubiera contado. Tragó saliva. Y me lo contará. ¿Qué diría el, o que haría cuando se lo contara?
Temblaba de nuevo y se detuvo sin darse cuenta, por lo que el caballo iba prácticamente andando volviendo la cabeza de un lado a otro y bufando.
No era culpa de ella. Lo sabía. No era culpa de ella. Ambos pensaron que había muerto, y el sabía lo que era ese abismo, había vivido en él durante un largo periodo de tiempo. Entendía lo que la desesperación y la bebida podían hacer. Pero la visión- o la falta de.......¿Cómo sucedió? ¿Dónde? Saber que había sucedido ya era suficiente malo; no saber por ella el cómo y el porque era casi desesperante.
El caballo paró, las riendas iban sueltas; Jamie estaba sentado en mitad del camino, con los ojos cerrados, sólo respirando, tratando de no imaginar, tratando rezar.
La razón tenía un límite, la oración no. Se tomó un tiempo mientras relajaba sus pensamientos, su maldita curiosidad, sus canas de saber. Pero después de un momento, sintió que podía continuar, y cogió las riendas de nuevo.
Todo podía esperar. Pero necesitaba ver a Claire antes que nada. Ahora mismo no tenía ni idea de qué le diría o haría, cuando la viera, pero necesitaba verla, con el mismo ansia que podía tener un naufrago abandonado durante semanas sin comida ni bebida.
13 de mayo de 2014
Adelanto de "Written in My Own Heart's Blood" (Octavo Libro)
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom
Eso sonaba bien. Si el general Clinton decidía hacer indagaciones,
estaba razonablemente segura que descubriría que el caballo continuaba
en el establo y concluiría que John estaba en algún lugar de la ciudad.
Podría perder interés en mí como fuente de información y mandar soldados
por cualquier sitio donde un hombre como Lord John Grey se suponía que
visitaba.
Y con un poco de
suerte, en el momento en el que el general hubiera agotado todas las
posibilidades que Filadelfia pudiera ofrecer, John estaría de vuelta y
podría responder él mismo sus malditas preguntas.
"¿Y qué hay sobre Jamie?" preguntó Jenny, su cara mostraba pequeños
signos de ansiedad. "Él no volverá a entrar en la ciudad, ¿verdad?"
"Espero que no" apenas podía respirar y no solo por las apretadas cintas.
Podía sentir los latidos de mi corazón golpeando contra el corsé.
Jenny me dirigió una larga mirada con los ojos entrecerrados y sacudió la cabeza.
"No es verdad" dijo. "Piensas que el vendrá de vuelta directamente aquí. Por ti. Y llevas razón. Lo hará." Lo consideró un momento más frunciendo el ceño. "Será mejor que me quede aquí" dijo de forma abrupta.
"Puede que vuelva cuando estés con el general y necesitará que alguien le cuente cómo están las cosas. No estoy segura que la que está en la cocina no le apuñale con el cuchillo del pan, si entra por la puerta sin avisar."
Reí imaginando a la Sra. Figg enfrentándose con sus propios medios con un repentino highlander.
"Además" añadió Jenny "alguien tiene que recoger el desastre, también tengo un poco de práctica con eso."
"Espero que no" apenas podía respirar y no solo por las apretadas cintas.
Podía sentir los latidos de mi corazón golpeando contra el corsé.
Jenny me dirigió una larga mirada con los ojos entrecerrados y sacudió la cabeza.
"No es verdad" dijo. "Piensas que el vendrá de vuelta directamente aquí. Por ti. Y llevas razón. Lo hará." Lo consideró un momento más frunciendo el ceño. "Será mejor que me quede aquí" dijo de forma abrupta.
"Puede que vuelva cuando estés con el general y necesitará que alguien le cuente cómo están las cosas. No estoy segura que la que está en la cocina no le apuñale con el cuchillo del pan, si entra por la puerta sin avisar."
Reí imaginando a la Sra. Figg enfrentándose con sus propios medios con un repentino highlander.
"Además" añadió Jenny "alguien tiene que recoger el desastre, también tengo un poco de práctica con eso."
12 de mayo de 2014
Adelanto de "Written in My Own Heart's Blood" (Octavo Libro)
“¿Sabes dónde está el joven Ian?” me preguntó impaciente, “¿y sabes si el encontró a la joven, la muchacha cuáquera sobre la que habló a su padre?”
“¿Ella está allí? ¿Por qué?” ¿Los cuáqueros no desaprueban la guerra y ese tipo de cosas?”
“Háblame de ella” dijo Jenny, inclinándose atentamente. “¿es una buena muchacha? ¿Piensas que ama al joven Ian? Por lo que Ian me contó el chico está desesperadamente enamorado de ella pero no ha hablado con ella todavía, porque no sabe cómo se lo tomará – no está seguro que ella pueda estar con el siendo…….. lo que es él” Su rápido gesto abarcó toda la historia y condición del joven Ian, de ser un muchacho de las Tierras Altas a un guerrero Mohawk.
Reí ante la idea aunque el asunto podría ser grave; no sabía lo que podía pensar una reunión cuáquera de ese tipo de unión, pero pensé que podrían ver con alarma esta perspectiva.
Aunque no sabía nada sobre el matrimonio cuáquero.
“Ah. ¿Conoces a sus padres?”
“¿Hablan de la pequeña chica cuáquera?” La Sra. Figg entró con un jarrón de rosas de verano, oliendo a mirra y a azúcar. Jenny inhaló profundamente y se sentó.
“¿Qué joven?” preguntó Jenny arqueando las cejas.
“El primo de William, Henry” me apresuré a explicar “Denzell y yo le operamos de urgencia durante el Invierno. Rachel conoce a ambos, a William y a Henry, y es muy amable por visitarle para ver como está. La Sra. Woodcok es su ama de llaves.”
Durante este pequeño intervalo, parecía que Jenny y la Sra. Figg habían estado discutiendo sobre Willian y su abrupta salida de escena.
“ Se ha ido en busca de una botella, una pelea o una mujer” dijo Jenny con la autoridad que le daba ser una esposa, una hermana y una madre de hijos varones. “Quizá las tres cosas.”
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom.
Aunque estaba fascinada escuchando las dramáticas circunstancias en las
que William había descubierto quién era su padre, la verdadera
preocupación de Jenny estaba en otro hombre joven.
“¿Sabes dónde está el joven Ian?” me preguntó impaciente, “¿y sabes si el encontró a la joven, la muchacha cuáquera sobre la que habló a su padre?”
Me
relajé un poco, gracias a Dios el asunto del joven Ian y Rachel Hunter
no estaba entre las situaciones en crisis. Al menos por el momento.
“La encontró” dije sonriendo. “Y en relación a dónde está….. No le he
visto hace días, pero él a menudo está fuera largos períodos. Es
explorador para el ejército Continental, y como han estado en sus
cuarteles de invierno de Valley Forge durante un largo tiempo, ha habido
menos necesidad de explorar, pero pasa mucho tiempo allí porque allí
está Rachel.”
Jenny parpadeó.
“¿Ella está allí? ¿Por qué?” ¿Los cuáqueros no desaprueban la guerra y ese tipo de cosas?”
“Bueno, más o menos. Pero su hermano, Denzell, es cirujano del
ejército-es un verdadero médico no esos curanderos sanguijuelas que
suele utilizar el ejército- y lleva en Valley Forge desde el pasado
Noviembre. Rachel va y viene a Filadelfia- puede pasar a través de los manifestantes, así que transporta comida y suministros- pero trabaja
con Denny, por lo que ella está allí durante más tiempo que aquí,
ayudando con los pacientes.
“Háblame de ella” dijo Jenny, inclinándose atentamente. “¿es una buena muchacha? ¿Piensas que ama al joven Ian? Por lo que Ian me contó el chico está desesperadamente enamorado de ella pero no ha hablado con ella todavía, porque no sabe cómo se lo tomará – no está seguro que ella pueda estar con el siendo…….. lo que es él” Su rápido gesto abarcó toda la historia y condición del joven Ian, de ser un muchacho de las Tierras Altas a un guerrero Mohawk.
“Bien sabe Dios que el nunca podría ser un buen cuáquero y espero que el joven Ian también lo sepa.”
Reí ante la idea aunque el asunto podría ser grave; no sabía lo que podía pensar una reunión cuáquera de ese tipo de unión, pero pensé que podrían ver con alarma esta perspectiva.
Aunque no sabía nada sobre el matrimonio cuáquero.
“Es muy buena chica” aseguré a Jenny. “Extremadamente sensible, muy
capaz- y completamente enamorada de Ian, aunque creo que tampoco se lo
ha dicho.”
“Ah. ¿Conoces a sus padres?”
“No, ambos murieron cuando era una niña. Fue criada por una viuda cuáquera y cuando tenía unos dieciséis años empezó a encargarse del mantenimiento de la casa de su hermano.”
“¿Hablan de la pequeña chica cuáquera?” La Sra. Figg entró con un jarrón de rosas de verano, oliendo a mirra y a azúcar. Jenny inhaló profundamente y se sentó.
“Mercy Woodcok piensa lo mejor de ella. Va a verla cada vez que está en la ciudad para visitar a ese joven”
“¿Qué joven?” preguntó Jenny arqueando las cejas.
“El primo de William, Henry” me apresuré a explicar “Denzell y yo le operamos de urgencia durante el Invierno. Rachel conoce a ambos, a William y a Henry, y es muy amable por visitarle para ver como está. La Sra. Woodcok es su ama de llaves.”
Eso me recordó que tenía que ir a visitar a Henry hoy mismo. Había
rumores de la retirada del ejército británico de la ciudad, y necesitaba
asegurarme que el estuviera listo para viajar. Iba mejorando
cuando lo visité hacía una semana pero en ese momento sólo era capaz de
andar un par de pasos, apoyado en el brazo de la Sra. Woodcok.
“¿Y qué tal está Mercy Woodcok?” pregunté con un pequeño pinchazo en la
boca del estómago. Estaba claro para mí, y también para John, que había
un serio y profundo afecto entre la mujer negra libre y su joven
inquilino aristócrata. Yo había conocido al marido de Mercy,
durante el éxodo del Fuerte Ticonderoga hacía un año, se encontraba muy
malherido y no tenía ninguna información sobre él, pero estaba claro que
debía haber muerto después de haber sido tomado como prisionero por el ejército inglés.
Aún así, la posibilidad de que Walter Woodcok regresara milagrosamente
de entre los muertos- la gente lo hacía, después de todo, y una pequeña
pompa de alegría floreció en mi corazón ante el pensamiento- era el
menor de los problemas. No podía imaginar que el hermano de John,
el excelentísimo Duque de Pardloe, estuviera encantado de saber que su
hijo más joven pretendía casarse con la viuda de un carpintero, con
independencia de su color.
Y después estaba su hija, Dottie,
hablando de cuáqueros: se había comprometido con Denzell Hunter y me
preguntaba qué pensaría el duque al respecto . John, al que le encantaba
apostar, no me había dado mejores probabilidades para la cuestión entre
Dottie y su padre.
Sacudí la cabeza, descartando la docena de cosas sobre las que no podía hacer nada.
Durante este pequeño intervalo, parecía que Jenny y la Sra. Figg habían estado discutiendo sobre Willian y su abrupta salida de escena.
“¿Me pregunto dónde habrá ido?” La Sra Figg miró con preocupación hacia
la pared del hueco de la escalera, lleno de abolladuras salpicadas de
sangre de los puños de William.
“ Se ha ido en busca de una botella, una pelea o una mujer” dijo Jenny con la autoridad que le daba ser una esposa, una hermana y una madre de hijos varones. “Quizá las tres cosas.”
10 de mayo de 2014
Adelanto de "Written in My Own Heart's Blood" (Octavo Libro)
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom.
Por la tarde, con el trabajo hecho por el momento, Ian volvió al
campamento principal y encontró a Rachel haciendo cola junto a otros
mujeres en el pozo del patio de El ganso y las uvas, con dos cubos
descansando a sus pies.
"Puedo llevarlos al río por ti" se ofreció él. Ella estaba sonrojada
por el calor del día pero se veía bonita, con los brazos morenos
desnudos y la curva de sus músculos tan pulcras y delicadas que se le
hinchaba el corazón mirándolos.
"Te lo agradezco Ian, pero no" Le sonrió y se acercó para colocar una de las dos plumas de águila que se había anudado al pelo. "Tu tía dice que los barcos lanzan sus desperdicios al río, y la mitad del ejército hace pis en él también, y lleva razón. Tengo que caminar una milla río arriba para encontrar un sitio limpio donde coger agua. "¿Qué hay de tus asuntos?"
Hablaba con interés pero sin ningún tipo de preocupación o desaprobación, y él se lo agradecía.
"No mataré a nadie a menos que tenga que hacerlo, Rachel" dijo suavemente y la tocó la mejilla "Me alisté como explorador, no debería tener que hacerlo."
"Pero las cosas pasan" dijo ella y apartó la vista para que él no pudiera ver la repentina sombra en sus ojos.
"Lo sé"
Con una inesperada impaciencia, deseó poder preguntarle: ¿Preferiría ella que matara o que le mataran por la tranquilidad de su maldita alma? Pero atemperó el impulso y la nota de cabreo con él. Ella lo amaba, no tenía duda sobre ello. Era quizás una buena pregunta para hacer a un cuáquero, pero no a su prometida.
Mantenía los ojos fijos en su cara, con interés y pensativa, y él sintió como se ruborizada, preguntándose cuántos de sus pensamientos se reflejaban.
"Tu vida transcurre por su propio camino, Ian" dijo ella "yo no puedo compartir tu viaje- pero puedo caminar a tu lado. Y lo haré."
La mujer que estaba detrás de ellos en la cola suspiró profundamente.
"Eso es algo muy cierto y hermoso, cariño" le dijo a Rachel en un tono de aprobación. Y dirigiendo su mirada a Ian, le miró de arriba a abajo con escepticismo. Vestía con pantalones de ante, y camisa de algodón y excepto por las plumas de su pelo y los tatuajes, no parecía demasiado estrafalario.
"Probablemente no te la merezcas" dijo la mujer sacudiendo la cabeza dubitativa "Pero inténtalo, es una buena muchacha."
7 de mayo de 2014
Adelanto de "Written in My Own Heart's Blood" (Octavo Libro)
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom.
#moby #malditohombre #NoNoEsElUltimoLibro
Se detuvo un momento observando las hebillas brillantes de sus zapatos, después levantó la cabeza y me miró.
"¿Piensas eso porque como me dijiste que los rebeldes ganarán, yo soy libre para irme?"
"Yo.....no" Deslicé sin mirar la tapa que se cerró con un chasquido. No
podía apartar la mirada de él. Su cara estaba tranquila, pero sus ojos sostenían
mi mirada con provocación. "Sé que tienes que hacerlo. Sé que es parte
de lo que eres. No puedes quedarte a un lado y seguir siendo lo que
eres. Era sólo mi punto de vista sobre....."
Me interrumpió acercándose a mí y cogiéndome por la muñeca.
"¿Y qué es lo que piensas que soy, Sassenach?"
"!Un maldito hombre, eso es lo que eres!" Tiré para liberarme y me di la vuelta pero me puso una mano en mi hombro y me giró para que le mirara.
"Sí, soy un maldito hombre" dijo, y una leve mueca se dibujó en su boca, pero sus ojos ojos azules continuaban fijos.
"Piensas que has hecho las paces con lo que soy- pero creo que nunca sabrás lo que significa. Ser lo que soy no sólo significa que derramaré mi propia sangre cuando sea necesario. Significa que debo sacrificar otros hombres para el fin de mi propia causa- no sólo aquellos que mataré como enemigos también aquellos que tengo como amigos...o como familia."
Apartó su mano y la tensión de sus hombros disminuyó. Se dirigió a la puerta diciendo "Ven cuando estés preparada, Sassenach."
Me interrumpió acercándose a mí y cogiéndome por la muñeca.
"¿Y qué es lo que piensas que soy, Sassenach?"
"!Un maldito hombre, eso es lo que eres!" Tiré para liberarme y me di la vuelta pero me puso una mano en mi hombro y me giró para que le mirara.
"Sí, soy un maldito hombre" dijo, y una leve mueca se dibujó en su boca, pero sus ojos ojos azules continuaban fijos.
"Piensas que has hecho las paces con lo que soy- pero creo que nunca sabrás lo que significa. Ser lo que soy no sólo significa que derramaré mi propia sangre cuando sea necesario. Significa que debo sacrificar otros hombres para el fin de mi propia causa- no sólo aquellos que mataré como enemigos también aquellos que tengo como amigos...o como familia."
Apartó su mano y la tensión de sus hombros disminuyó. Se dirigió a la puerta diciendo "Ven cuando estés preparada, Sassenach."
6 de mayo de 2014
Adelanto de "The Space Between"
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon. Pertenece a la antología "A Trail of Fire", que todavía no ha sido publicada en español. Los personajes son Michael (el hermano del joven Ian; y Joan, la hermana de Marsali e hija de Laoghaire.
Traducción: Patricia Ransom.
“Pardonnez-moi….” Dijo Michael con la voz estrangulada, y poniendo el pañuelo en su boca subió rápidamente la escalera como si estuviera mareado debido al mar.
No era el "mal de mar" lo que se había ido formando en su tripa. Vio a Joan a través de la tenue luz de la noche en la barandilla y se fue para otro lado, donde se agarró a la barandilla como si se tratara de una balsa salvavidas, y dejó que las abrumadoras olas de la pena le bañaran. Era la única forma que había tenido de gestionar su dolor estas últimas semanas. Aguantar todo el tiempo que podía manteniendo una cara alegre, hasta que alguna pequeña cosa inesperada, algún escollo emocional le golpeaba como la flecha de un cazador, y luego corriendo a encontrar un lugar deprisa para esconderse, envolviéndose en sí mismo en un dolor sin sentido hasta que podía recuperar el control de sí mismo.
Ésta vez fue el comentario sin importancia de una señora, hizo una mueca dolorosa riendo a pesar de las lágrimas que corrían por su rostro, recordando a Lillie- aquella vez ella había comido anguilas en salsa de ajo para la cena, ella siempre se tiraba sus pedos en mortífero silencio, como el venenoso gas de los pantanos.
A medida que el espantoso olor le había rodeado, se había sentado de golpe en la cama para encontrar su mirada de indignado horror en su rostro.
¿Cómo has osado? le había dicho con una majestuosa y ofendida voz. De verdad Michael...
"¡Sabes que no fui yo!"
"Oh" se quedó sin aliento, recogiendo a su pequeño perro faldero en su seno. "No sólo te tiras pedos como una ballena podrida sino que intentas echarle la culpa a mi pobre perrito! Cerdo!"
Con lo cual había empezado a sacudir las sábanas con delicadeza , usando su mano libre para hacer flotar los olores nocivos en su dirección, frente a las observaciones de censura a Plonplon , que dirigió a Michael una mirada santurrona antes de volver a lamer la cara de su dueña con gran entusiasmo.
" Oh , Jesús -susurró , de vuelta en el presente, y hundiendo su cabeza hacia abajo, apretó la cara contra la barandilla . ' Oh , Dios , muchacha , ¡Te quiero! "
Negó , en silencio , la cabeza hundida entre sus brazos , consciente de los marineros que pasaban de vez en cuando detrás de él, pero ninguno de ellos se fijó en él en la oscuridad . Por fin la agonía alivió un poco, y él tomó aire .
Muy bien, entonces . Estaría bien ahora , por un tiempo . Y gracias a Dios que tenía a Joan - o hermana Gregory , si ella prefería - para cuidarla un poco. No sabía cómo iba a lograr caminar por las calles de París a su casa , sólo. Entrar, saludar a los empleados - estaría su primo Jared allí ? - Afrontar el dolor de la familia , aceptar su simpatía por la muerte de su padre, pedir una comida , sentarse. . . y durante todo el tiempo lo único que quería era tirarse en el suelo de su habitación vacía y aullar como un alma en pena.
Tendría que enfrentarlo , tarde o temprano - pero no por el momento. Y en este momento , aceptaría el favor del respiro que se le había ofrecido.
5 de mayo de 2014
Adelanto de "Written in My Own Heart's Blood" (Octavo Libro)
La publicación original en inglés se encuentra en la página de Facebook de Diana Gabaldon.
Traducción: Patricia Ransom.
"¿Qué hicieron qué?"
"Este caballero- Marsali señaló la carta- "dice que Brant y sus hombres cayeron sobre un pequeño lugar llamado Andrustown. Solo siete familias vivían allí." Apretó los labios fuertemente, y miró a Joanie, que escuchaba atentamente.
"Saquearon y prendieron fuego al lugar, dice él, y masa.......er..... acabaron con un número de las personas que vivían allí."
"¿Cuál era la palabra?" preguntó Joanie vivamente."¿La que significa acabaron con?"
"Masacraron" contesté yo sacando a su madre del apuro. "Significa una brutal e indiscriminada masacre."Toma" Le tendí la compresa que se aplicó sin protestar, con el ceño fruncido mientras pensaba.
"¿Es diferente cuándo alguien mata simplemente a alguien?"
"Bueno" dije juiciosamente. "Depende. Puedes matar a alguien por accidente, por ejemplo, y eso no sería una masacre, aunque realmente sería lamentable. También puedes matar a alguien que esté intentando matarte a ti, y eso sería defensa propia."
"Rachel dice que no debes hacer eso" observó Joanie, minuciosamente "¿Y qué pasa si estás en un ejército y tienes que matar a los soldados del otro bando?"
Marsali hizo un ruido escocés de desaprobación en voz baja pero contestó de forma lacónica. "Si un hombre está en el ejército, entonces matar es su trabajo" dijo. "Lo hace- habitualmente" añadió de forma justa elevando una ceja en mi dirección, "para proteger a su propia familia y a su propiedad. No es más que defensa propia ¿entiendes?"
Joanie miró alternativamente a su madre y a mí, todavía con el ceño fruncido.
"Sé lo que significa brutal" dijo. "Es algo que no se debe hacer. ¿pero qué significa in-dis-cri-mi-na-da?" lo pronunció con cuidado casi deletreando.
"Sin elegir" dije, encogiéndome de hombros "Significa que haces algo sin darte cuenta a quién se lo estás haciendo y probablemente sin motivo para hacérselo a esa persona en concreto."
"¿Entonces el amigo indio del primo Ian no tenía ninguna razón para incendiar el lugar y matar a la gente?"
Marsali y yo intercambiamos una mirada.
"Eso no lo sabemos" dijo Marsali. "Pero no es un buen asunto, lo que quiera significar lo que él dice. Ahora, ya has terminado. Vete y encuentra a Felicité y empezad a llenar el barreño." Le cogió la compresa a Joanie y la hizo marchar.
"Masacraron" contesté yo sacando a su madre del apuro. "Significa una brutal e indiscriminada masacre."Toma" Le tendí la compresa que se aplicó sin protestar, con el ceño fruncido mientras pensaba.
"¿Es diferente cuándo alguien mata simplemente a alguien?"
"Bueno" dije juiciosamente. "Depende. Puedes matar a alguien por accidente, por ejemplo, y eso no sería una masacre, aunque realmente sería lamentable. También puedes matar a alguien que esté intentando matarte a ti, y eso sería defensa propia."
"Rachel dice que no debes hacer eso" observó Joanie, minuciosamente "¿Y qué pasa si estás en un ejército y tienes que matar a los soldados del otro bando?"
Marsali hizo un ruido escocés de desaprobación en voz baja pero contestó de forma lacónica. "Si un hombre está en el ejército, entonces matar es su trabajo" dijo. "Lo hace- habitualmente" añadió de forma justa elevando una ceja en mi dirección, "para proteger a su propia familia y a su propiedad. No es más que defensa propia ¿entiendes?"
Joanie miró alternativamente a su madre y a mí, todavía con el ceño fruncido.
"Sé lo que significa brutal" dijo. "Es algo que no se debe hacer. ¿pero qué significa in-dis-cri-mi-na-da?" lo pronunció con cuidado casi deletreando.
"Sin elegir" dije, encogiéndome de hombros "Significa que haces algo sin darte cuenta a quién se lo estás haciendo y probablemente sin motivo para hacérselo a esa persona en concreto."
"¿Entonces el amigo indio del primo Ian no tenía ninguna razón para incendiar el lugar y matar a la gente?"
Marsali y yo intercambiamos una mirada.
"Eso no lo sabemos" dijo Marsali. "Pero no es un buen asunto, lo que quiera significar lo que él dice. Ahora, ya has terminado. Vete y encuentra a Felicité y empezad a llenar el barreño." Le cogió la compresa a Joanie y la hizo marchar.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)